Какой
Для того чтобы по-немецки задать вопрос «какой?», можно воспользоваться одним из двух имеющихся вариантов: «welcher» или «was für ein». Однако необходимо иметь в виду, что они не полностью синонимичны, например:
- Was für einen Teller brauchst du für deinen Kuchen? – Что за тарелка (= какая тарелка) нужна тебе для твоего торта?
- Ich brauche einen großen schönen Teller. – Мне нужно большое красивое блюдо (= большая красивая тарелка).
Существительное «тарелка» употреблено в этих примерах с неопределенным артиклем, поскольку речь ведется не о конкретной тарелке, а об одной из целого ряда тарелок (пример выше). Если же будут предложены несколько конкретных тарелок на выбор (пример ниже), то вопрос будет звучать следующим образом:
- Welcher Teller eignet sich für deinen Kuchen? – Которая тарелка (= какая тарелка) подойдет для твоего торта?
- Dieser da. – Вот эта (речь уже ведется о конкретной тарелке).
Приведенные выше примеры касались единственного числа. Во множественном числе вопросы с «какой» будут выглядеть несколько иначе, например:
- Was für Gläser brauchst du für «Margarita»? – Какие стаканы тебе нужны для «Маргариты» (коктейля)?
- Ich brauche schwere klare Gläser mit farbigem Rand. – Мне нужны тяжелые прозрачные стаканы с цветным ободком по верху.
- Welche Gläser wählst du? – Ich nehme diese mittelgroßen Gläser. – Я возьму эти стаканы среднего размера.
Имена существительные в вопросах могут опускаться, например:
— Ihre Cousine hat sehr schöne Bäume auf ihrem Grundstück. | — У ее двоюродной сестры очень красивые деревья на участке. |
— Was für welche? (Was für Bäume)? | — Какие? (Что за деревья)? |
— Blaufichten und Lärchen. | — Голубые ели и пихты. |
В неформальном общении блок «was für» может распадаться, и составляющие его слова попадают в разные части высказывания, например:
- Was schreibst du denn für Briefe?! – Что же это за письма ты пишешь?! (разговорный вариант)
- Was für Briefe schreibst du denn?! – Что же это за письма ты пишешь?! (официальный вариант)
- Was hört er sich da wieder für Lieder an?! – Что это за песни он тут опять слушает?! (разговорный вариант)
- Was für Lieder hört er sich da wieder an?! – Что это за песни он опять тут слушает? (официальный вариант)
В тех ситуациях, когда местоимение «welch» употребляется не в сочетании с именем существительным, а отдельно от него, то оно используется в среднем роде. Если же имена существительные имеют женский род или же стоят в формах множественного числа, то это правило перестает быть жестким, например:
- Welches ist der tiefste See in Russland? – Какое озеро самое глубокое в России?
- Welches war die breiteste Autobahn? = Welche war die breiteste Autobahn? – Какая автострада была самая широкая?
- Welches sind deine Lieblingsschriftsteller? – Welche sind deine Lieblingsschriftsteller? – Какие писатели являются твоими самыми любимыми?
В восклицаниях «welch» может использоваться вообще без окончаний, например:
- Welch strahlende Augen! – Какие лучистые глаза!
- Welch fleißige Schülerin! – Какая прилежная ученица!
- Welch robuster Schuh! – Какой крепкий ботинок!
- Welch bitteres Ende! – Какой печальный конец!
Такой
«Такой» может также по-разному выражаться в немецком языке, например:
- (1) Mein Nachbar hat mir so ein Bild geschenkt! = (2) Mein Nachbar hat mir solch ein Bild geschenkt! = (3) Mein Nachbar hat mir ein solches Bild geschenkt! – Мой сосед подарил мне такую картину!
Склонение словосочетания «такая картина» будет происходить для трех указанных выше вариантов по-разному:
Падеж | 1 | 2 | 3 |
Nominativ | so ein Bild | solch ein Bild | ein solches Bild |
Genitiv | so eines Bildes | solch eines Bildes | eines solchen Bildes |
Dativ | so einem Bild | solch einem Bild | einem solchen Bild |
Akkusativ | so ein Bild | solch ein Bild | ein solches Bild |
Рассмотрим склонение аналогичных словосочетаний, в состав которых входит дополнительно еще и имя прилагательное «такой живописный пляж», «такие живописные пляжи»:
Падеж | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Nominativ | solch ein malerischer Strand | solch malerischer Strand | ein solcher malerischer Strand | solcher malerische Strand | solche malerischen Strände |
Genitiv | solch eines malerischen Strandes | solch malerisches Strandes | eines solchen malerischen Strandes | solches malerischen Strandes | solcher malerischen Strände |
Dativ | solch einem malerischen Strand | solch malerischem Strand | einem solchen malerischen Strand | solchem malerischen Strand | solchen malerischen Stränden |
Akkusativ | solch einen Strand | solch malerischen Strand | einen solchen malerischen Strand | solchen malerischen Strand | solche malerischen Strände |