Переходными называются глаголы, которые требуют дополнения в винительном падеже без предлога. Это прямое дополнение.
По-русски: Я читаю книгу. Крестьянин обрабатывает поле.
По-немецки: Ich lese das Buch. Der Bauer bearbeitet das Feld.
Прямое дополнение отвечает на вопросы: кого? что?
Непереходные глаголы требуют дополнения с предлогом:
По-русски: Я иду на работу. Учитель садится за стол
По-немецки: Ich gehe in die Universität. Der Lehrer setzt sich an den Tisch.
Переходные гл. по- русски и по-немецки: читать — lesen, спрашивать — fragen, отвечать – anworten.
Глаголы: идти (gehen), бежать (laufen), вставать (aufstehen) и другие в обоих языках — непереходные.
Признак переходности/непереходности не всегда совпадает в русском и немецком языках. Например: По-русски: встречать – переходный гл., по-немецки begegnen – непереходный.
Все возвратные глаголы в обоих языках – непереходные.
Сравните: waschen – мыть, interessieren интересовать — переходные, однако sich waschen — мыться, sich interessieren — интересоваться в обоих языках возвратные и непереходные.
Часто немецкие возвратные и соответственно непереходные гл. по-русски таковыми не являются: sich erinnern – вспоминать.
В немецком языке больше переходных, чем в русском. Многие немецкие глаголы без приставки – непереходные, а с приставкой – переходные, хотя имеют одно и то же значение: klettern – erklettern (лезть), steigen – besteigen (подниматься) и другие. Такое свойство имеют приставки be-, er-, an-.
Некоторые немецкие глаголы похожи только в инфинитиве, но имеют разную переходность: hängen – висеть и вешать, legen – liegen (класть и лежать), stehen – stellen (стоять и ставить), setzen – sitzen (сажать и сидеть), senken – sinken (опускать и опускаться), sprengen – springen (взрывать и прыгать). Формы спряжения у них различны.
От переходности глагола в немецком языке многое зависит:
- выбор вспомогательного глагола в Перфект – haben или sein,
- отсутствие или наличие предлога при дополнении,
- Падеж дополнения.
- Только переходные гл.участвуют в образовании очень популярного, особенно в разговорной речи, страдательного залога.