Dieses Haus ist modern. Этот дом современный.
Jenes Haus ist moderner. Тот дом более современный.
Das ist das modernste Haus. Это самый современный дом.
Качество может быть присуще может быть присуще тому или иному предмету в большей или меньшей степени, поэтому качественные прилагательные (прил.) имеют в немецком языке, как и в русском, три степени (степ.) сравнения: положительную (der Positiv) , сравнительную (der Komparativ) и превосходную (der Superlativ) .
В предложении Dieses Haus ist modern прил. просто обозначает качество предмета (этого дома). Эту форму, которая называется исходной, и называют положительной степ.. Она указывает на качество предмета или процесса безотносительно к другим предметам или процессам.
В предложении Jenes Haus ist moderner говорится, что предмет (тот дом) обладает данным качеством в большей мере, чем какой-либо другой предмет. Эта форма называется сравнительной степ..
В предложении Das ist das modernste Haus прил. указывает, что данному предмету присуща высшая степ. качества. Эта форма называется превосходной степ..
Образование степеней сравнения
Сравнительная степ. образуется от основы положительной степ. при помощи суффикса – er. Превосходная степ. образуется от основы положительной степ. при помощи суффикса –(e)st. Прил., оканчивающиеся на –d,-t,-s, -β,-z,-sch, получают –e между корнем и суффиксом –st. Например : weit- weit-e-st.
Превосходная степ. имеет 2 формы :
1) Первая форма превосходной степ. образуется при помощи am + -ste-n: klein- am kleinsten; (маленький- меньше всех, меньше всего) fleißig- am fleißigsten; (прилежный –прилежнее всех (всего); am ältesten; (старый-старше всех(всего);
2) Вторая форма образуется по правилу , с помощью суффикса –(e)st, а употребляется, если прил. стоит перед существительным, играя роль определения. Прил. склоняется и употребляется с определенным артиклем, например : der kleinste Haus (самый маленький дом)), der fleißigste Student ( самый прилежный студент); der älteste Sohn (самый старший сын).
Односложные прил. с корневыми гласными –a,-o,-u при образовании сравнительной и превосходной степ. сравнения обычно получают умлаут:
stark — stärker — am stärksten;
lang- länger- am längsten;
warm- wärmer- am wärmsten;
kalt- kälter- am kältesten;
groß- größer- am größten;
kurz- kürzer- am kürzesten;
jung- jünger- am jüngsten.
Без умлаута степени сравнения образуют:
1) Прил. с дифтонгом –au :
laut- lauter- am lautesten ( громкий)
grau- grauer- am grausten ( серый)
faul- fauler- am faulsten ( ленивый)
blau- blauer- am blausten ( голубой)
2) Прил. с суффиксами –el, -er, — en, -e, — bar, -sam, -ig, — lich, — haft:
dunkel – dunkler- am dunkelsten (тёмный)
mager – magerer- am magersten ( худой, тощий)
munter – munterer – am muntersten (бодрый)
tapfer- tapferer – am tapfersten ( храбрый)
offen- offener – am offensten ( открытый)
modern – moderner – am modernsten ( современный)
gerade – gerader- am geradesten (прямой)
dankbar – dankbarer – am dankbarsten ( благодарный)
langsam – langsamer- am langsamsten ( медленный)
sparsam – sparsamer – am sparsamsten (бережливый , экономный)
mutig- mutiger – am mutigsten (мужественный)
frostig – frostiger – am frostigsten ( морозный)
artig – artiger – am artigsten (послушный)
stattlich – stattlicher – am stattlichsten (видный, заметный)
boshaft – boshafter — am boshaftesten ( злобный)
3) Следующие односложные прил.:
brav-braver – am bravsten (бравый)
bunt- bunter – am buntesten ( пёстрый)
dumpf- dumpfer – am dumpfsten ( глухой, приглушённый)
falsch – falscher – am falschesten ( фальшивый, неправильный)
flach – flacher – am flachsten (пологий, плоский)
froh – froher – am frohesten ( радостный)
klar- klarer – am klarsten (ясный)
knapp- knapper – am knappsten (тесный, ограниченный)
rasch – rascher – am raschesten (быстрый)
rot-roter – am rotesten ( красный)
rund- runder – am rundesten (круглый)
sanft – sanfter – am sanftesten ( мягкий, нежный, кроткий, пологий)
satt- satter – am sattesten ( сытый)
schlank – schlanker – am schlanksten ( стройный)
starr – starrer – am starrsten (упрямый)
stolz- stolzer- am stolzesten (гордый)
voll- voller – am vollsten (полный)
wahr – wahrer – am wahrsten (правдивый)
zart – zarter – am zartesten (нежный)
Не по общему правилу образуют степени сравнения следующие прил.:
gut- besser – am besten, der beste (хороший –лучше- лучше всех, самый лучший)
groβ – gröβer – am gröβten, der gröβte (большой – больше – больше всех, самый большой)
nah – näher – am nächsten, der nächste (близкий – ближе – ближе всех, самый близкий)
hoch – höher – am höchsten, der höchste ( высокий – выше – выше всех, самый высокий)
Употребление степеней сравнения прилагательных
Прил. в сравнительной и превосходной степ. употребляются в предложении, так же как и прил. в положительной степ., в качестве определения и именной части сказуемого (предикатива).
Приведём примеры , когда прил. в сравнительной и превосходной степ. употребляется в качестве именной части сказуемого :
Dieser Weg ist länger. Эта дорога длиннее. (Эта дорога более длинная)
Dieser Film ist am interessantesten. Этот фильм самый интересный.
Das ist der interessanteste Film. Это самый интересный фильм. В этом случае полная форма прил. употребляется как именная часть сказуемого и как определение к существительному.
Если прил. выступает как определение, то оно согласуется с определяемым словом в роде, числе и падеже, т.е. употребляется в полной форме. Сравнительная степ. склоняется так же, как и положительная в зависимости от сопровождающего артикля или местоимения , например :
Nom.der weitere Weg
Gen.des weiteren Weges
Dat.dem weiteren Weg
Akk. den weiteren Weg
Nom.ein weiterer Weg
Gen. eines weiteren Weges
Dat.einem weiteren Weg
Akk.einen weiteren Weg
При сравнении двух предметов с равной степенью качества употребляется прил. в положительной степ. и наречие (eben)so «так же» и wie «как», например :
Bis zu diesem Dorf ist es (eben)so weit wie bis zu jener Stadt.
До этой деревни так же далеко, как до того города.
При сравнении двух предметов с разной степ. качества употребляется прил. в сравнительной степ. и наречие als «чем», например :
Bis zu diesem Dorf ist es weiter als bis zu jener Stadt.
До этой деревни дальше, чем до того города.
Для выражения нарастания степени качества употребляется наречие immer в значении «всё» с прил. в сравнительной степ.:
Es wird immer dunkler. Становится всё темнее.
Для усиления степени качества могут употребляться различные наречия, чаще всего viel и weit в значении «гораздо», с прил. в сравнительной степ.:
Dieses Gebäude ist viel (weit) schöner. Это здание гораздо красивее.
Для выражения уменьшения степ. качества употребляется обычно наречие weniger с положительной степ. прилагательного:
Dieses Gebäude ist weniger schön. Это здание менее красиво.
Иногда сравнительная степ. употребляется для того, чтобы смягчить или ограничить степ. качества, чтобы найти среднюю величину между двумя противоположными величинами. Например, для того чтобы передать значение русского слова «пожилой», употребляется сравнительная степень :
ein älterer Mann пожилой человек
Сравнительная степ. от прилагательного letzt употребляется, когда речь идёт о двух предметах, названных выше, для различения их :
Er bekam zwei Briefe. Den letzteren legte er in die Tasche.
Он получил два письма. Последнее он положил в карман.
В качестве определения превосходная степ. прилагательного склоняется по слабому склонению, так как существительное с определением в превосходной степ. употребляется с определённым артиклем :
Nom. der beste Student
Gen. des besten Studenten
Dat. dem besten Studenten
Akk. den besten Studenten
Вместо определённого артикля возможно употребление местоимений, например, притяжательных:
Nom. mein bester Freund
Gen. meines besten Freundes
Dat. meinem besten Freund
Akk. meinen besten Freund
Если имеется сравнение при превосходной степ., то обычно употребляются предлоги von и unter, например :
Er ist der beste von (unter) meinen Freunden. Он самый лучший из всех моих друзей.