Единственные немецкие слова с артиклями (арт.) – существительные (сущ.). Их основной отличительной особенностью является то, что все они и всегда пишутся с заглавной буквы.Артикли, сопровождающие существительные, относятся к служебным словам, поскольку никакого значения они не имеют, а только служат для передачи грамматических категорий, присущих именам существительным (числа, рода, падежа). Второй их функцией является указание на особенность сопровождаемого существительного (предмета или лица) – является оно впервые упоминаемым, незнакомым говорящим или же конкретным (конк.), общеизвестным, знакомым говорящему или же единственным в своем роде. Исходя из этой своей функции арт. подразделяются на неопределенные и определенные.
Всего в немецком языке семь, а точнее – восемь артиклей. Шесть употребляются в единственном числе (ед. ч.) (три неопределенных и три определенных), а один (определенный) – во множественном, который является общим для всех определенных арт., если сопровождаемые ими сущ. необходимо употребить во множественном числе (мн. ч.). Во мн. ч. неопределенным артиклям также соответствует только один артикль – нулевой, под которым понимается просто-напросто его отсутствие. Поясним изложенную теорию на примерах:
Определенные | ||||
Singular | ||||
der | der Kater | кот (конкретный) | der Baum | дерево |
die | die Maus | мышь (конкретная) | die Pflaume | слива |
das | das Kaninchen | кролик (конкретный) | das Fenster | окно |
Plural | ||||
die | die Katerdie Mäusedie Kaninchen | котымышикролики | die Bäumedie Pflaumendie Fenster | деревьясливыокна |
Неопределенные | ||||
Singular | ||||
ein | ein Kater | кот (какой-то) | ein Baum | дерево |
eine | eine Maus | мышь (какая-то) | eine Pflaume | слива |
ein | ein Kaninchen | кролик (какой-то) | ein Fenster | окно |
Plural | ||||
— | KaterMäuse Kaninchen | котымыши кролики | BäumePflaumen Fenster | деревьясливы окна |
Немецкие слова с арт. делятся на разные категории. Они могут быть:
- конкретными (бутылка – die Flasche) и абстрактными (смех – das Lachen),
- конк. сущ. бывают собственными (Осло – (das) Oslo) и нарицательными (занавеска – die Gardine),
- нарицательные сущ. бывают собирательными (штат, сотрудники – die Belegschaft) и обозначающими отдельные предметы (клавиатура – die Tastatur),
- конк. сущ. бывают исчисляемыми (знак – das Zeichen – die Zeichen) и неисчисляемыми (масло сливочное – die Butter).
Присущие немецким существительным число и род вовсе не обязательно совпадают с числом и родом русских аналогов, например: яблоня (женский) – der Apfelbaum (мужской), проститутка (женский) – das Strassenmädchen (средний), технология (женский) – das Verfahren (средний); ножницы (множественное) – die Schere (единственное), текстиль (единственное) – die Textilien (множественное).