Schwabach = Швабах
Schönschreiben und Büchermachen ist der Name Schwabach ein Begriff. 1685 ließen sich hier auf Einladung des Ansbacher Markgrafen viele aus Frankreich vertriebene Hugenotten nieder und führten das Wirken von Kattun, Borten, Tressen, Tapeten und Strümpfen ein. Schwabachs Mitte, der Königsplatz, ist eine städtebauliche Pracht.
Vor wunderschönen Fachwerkhäusern stehen der barocke Schöne Brunnen und der 1823 aufgestellte Pferdebrunnen. 1788 ist hier Goethe zu Besuch gewesen. Neun Jahre später kam er noch einmal in die Stadt, diesmal in Begleitung des Malers Johann Heinrich Meyer.
Швабах служит символом красивого шрифта и книгопечатания. В 1685 году по приглашению маркграфов Ансбаха здесь поселились многие изгнанные из Франции гугеноты, которые завезли сюда технологии изготовления ситца, тканых бордюров, кружев и чулок. Центр Швабаха — площадь Кёнигсплац — представляет собой строительное великолепие. Перед красивейшими домами в стиле фахверк расположены «Красивый фонтан» в стиле барокко и фонтан «Лошади», созданный в 1823 году. В 1788 Гёте посетил эти места. Девять лет спустя он еще раз вернулся в этот город, на этот раз в сопровождении художника Генриха Мейера.
Die moderne Stadt Schwabach mit ihren ca. 40.000 Einwohnern entwickelte sich aus einem Königshof des 8. Jahrhunderts und war später Amtsstadt der Markgrafschaft Brandenburg-Ansbach. Der Königsplatz in der Stadtmitte hat sein historisches Bild und seine Weite bewahrt. Das im Jahre 1528 erbaute Rathaus mit Fachwerk und steinernen Arkaden sowie weitere Fachwerkhäuser rahmen ihn ein. Hinter dem Platz ragt die gotische Pfarrkirche auf.
Современный город Швабах со своими 40.000 жителей сформировался из королевского двора 8 века и позднее стал административным городом маркграфства Бранденбург-Ансбах. Площадь Кёнигсплац в центре города сохранила свой исторический образ и простор. Ее обрамляют построенная в 1528 году ратуша с фахверком и каменными аркадами, а также остальные дома в стиле фахверк. За площадью возвышается готическая приходская церковь.
Um die historische Entwicklung von Städten wie Schwabach oder auch Erlangen zu verstehen, muss man noch einmal auf die Nürnberger Burg zurückkehren, wo die Zollern, die späteren Hohenzollern, als kaiserliche Burggrafen saßen. Sie wussten sich im Lauf der Zeit immer mehr eigenen Besitz zu verschaffen, der sie schließlich zu Reichsfürsten und 1415 zu Kurfürsten der Mark Brandenburg machte.
Чтобы понять ход исторического развития таких городов, как Швабах и Эрланген, нужно еще раз вернуться к Нюрнбергской крепости, где Цоллерны, поздние Гогенцоллерны, восседали в роли имперских бургграфов. С течением времени они пытались завоевать себе все больше собственности, что сделало их в конечном итоге имперскими князьями, а в 1415 году – курфюрстами маркграфства Бранденбург.