Приглашение | |
| Чем Вы сегодня заняты? Чем ты сегодня занят? | Was machen Sie heute? Was machst du heute? |
| Вы сильно заняты? Ты сильно занят? | Haben Sie viel zu tun? Hast du viel zu tun? |
| Сегодня я занят (занята). | Heute bin ich beschäftigt. |
| Сегодня я иду в гости. | Heute gehe ich zu Besuch. |
| Сегодня я уже приглашен (приглашена). | Heute bin ich bereits eingeladen. |
| Составите нам компанию? Пойдешь с нами? | Kommen Sie mit? Kommst du mit? |
| Охотно! | Gerne! |
| С удовольствием! | Mit Vergnügen! |
| Охотно пойду с вами! | Ich gehe gerne mit! |
| У Вас на сегодняшний вечер что-нибудь запланировано? У тебя есть планы на вечер? | Haben Sie heute Abend etwas vor? Hast du heute Abend etwas vor? |
| Позвольте пригласить Вас / тебя в театр (в музей, в кино, на ужин, в бар)! | Darf ich Sie / dich ins Theater (ins Museum, ins Kino, zum Abendessen, in die Kneipe) einladen? |
| Это очень мило! | Das ist sehr nett! |
| Очень рад (рада)! | Ich freuemichschon darauf! |
| Простите (= повторите) пожалуйста? | Wie bitte? |
