Предлоги места

Немецкие предлоги места (НПМ) являются представителями служебных частей речи. Их задача состоит в увязывании слов в предложениях. Будучи связующими элементами, они управляют различными падежами. НПМ являются одной из наиболее крупных групп предлогов в немецком языке. Кроме них есть еще абстрактные – НПА, выражающие абстрактные связи.

ПредлогВопросУправляемый падежПример с переводом
bisкуда?винительныйbis München – до Мюнхена
durchкуда?Вdurch den Tunnel – сквозь туннель
gegenкуда?Вgegen den Hunger – против голода
umкуда?Вum die Burg – вокруг замка
an… entlangгде?Вan das Flüsschen entlang – вдоль речки
um… herumгде?Вum die Garage herum – вокруг гаража
nachкуда?дательныйnach Italien – в Италию
zuкуда?Дzu der Festung – к крепости
abоткуда?Дdie Lieferung ab Werk – поставка с завода
beiгде?Дbei der Tante – у тети
gegenüberгде?Дgegenüber der Schwimmhalle – напротив бассейна
ausоткуда?Дaus der Hauptstadt – из столицы
vonоткуда?Дvon dem linken Ufer – от левого берега
innerhalbгде?родительныйinnerhalb der Berliner Mauer – внутри Берлинской стены
außerhalbгде?родительныйaußerhalb der Siedlung – за пределами поселка

 

Есть НПМ, управление которых может варьироваться. Определить падеж в конкретном случае помогут, прежде всего, вопросы «где? / куда?» — дательный / винительный и изучение материала об особенностях управления отдельных НПМ.

ПредлогВопросУправляемый падежПример с переводом
anкуда?Вan die Haustür – к входной двери
anгде?Дan der Haustür – около входной двери
aufкуда?Вauf den Sessel – на кресло
aufгде?Дauf dem Sessel – на кресле
hinterкуда?Вhinter das Auto – за машину
hinterгде?Дhinter dem Auto – за машиной
inкуда?Вin die Bibliothek – в библиотеку
inгде?Дin der Bibliothek – в библиотеке
nebenкуда?Вneben den Küchentisch – рядом с кухонным столом (перемещение по направлению)
nebenгде?Дneben dem Küchentisch – рядом с кухонным столом
unterкуда?Вunter das Regal – под полку
unterгде?Дunter dem Regal – под полкой
überкуда?Вüber das Fenster – (по направлению) над окном
überгде?Дüber dem Fenster – над окном
vorкуда?Вvor die Treppe – (по направлению) перед лестницей
vorгде?Дvor der Treppe – перед лестницей
zwischenкуда?Вzwischen die Zeitschriften – (по направлению) между журналами
zwischenгде?Дzwischen den Zeitschriften – между журналами

наглядный пример

Некоторые НПМ не совсем обычны по своему управлению. Например, «gegenüber» может стоять после или до существительного, но при употреблении с местоимением всегда займет место после него:

  • Unser Hotel liegt dem Dom gegenüber. = Unser Hotel liegt gegenüber dem Dom. – Наш отель расположен напротив собора.
  • Unser Hotel liegt ihm gegenüber. – Наш отель расположен напротив него.

Особо нужно отметить НПМ «entlang», который в разных ситуациях может управлять тремя падежами:

  • Wir bummelten den Kai entlang. – Мы бродили вдоль набережной (винительный).
  • Der Strand wurde entlang dem Kai eingerichtet. – Пляж был оборудован вдоль набережной (дательный).
  • Der Strand wurde entlang des Kais eingerichtet. – Пляж был оборудован вдоль набережной (родительный).

 

НПМ, которые задают направление, представлены в нижеследующей таблице.

ПредлогУправлениеПример с переводомПримечание
bisвинительныйDieser Bus fährt bis Adler. – Этот автобус следует до Адлера.Dieser Bus fährt bis zum Bahnhof. – Этот автобус следует до вокзала.Если этот НПМ употреблен с существительным, перед которым имеется артикль, то к нему добавляется «zu».
durchвинительныйIch kann durch die Wände nicht sehen. – Я не могу видеть сквозь стены.Указывает на движение сквозь или через что-то.
entlangродительный

дательный

винительный

Ein paar Minuten lang gingen sie den hohen Zaun entlang. – Несколько минут они шли вдоль высокого забора.Характеризует движение или расположение параллельно чему-то (см. примеры выше).
gegenвинительныйPeter hat gegen einen Felsen angesegelt. – Петер натолкнулся на скалу (во время плавания на судне).Характеризует движение, итогом которого является контакт с чем-то.
umвинительныйSie ritten um die Festung. – Они скакали на лошадях вокруг крепости.Характеризует движение вокруг чего-то.
nachдательныйDie Touristen fahren nach Bergen. – Туристы едут в (город) Берген.Die Touristen fliegen nach Norwegen. – Туристы летят в (страну) Норвегию.Географические объекты среднего рода (страны, населенные пункты и пр.) стоят после этого НПМ без артиклей.
zuдательныйHeute wandern wir zum Bergdorf. – Сегодня мы отправимся в поход к горной деревне.Указывает на движение к какой-то цели.
anвинительныйOlga fährt wieder an den Nordsee. – Ольга опять едет на Северное море.Stelle die Leiter an die Wand im Flur! – Поставь лестницу к стене в прихожей!Указывает на перемещение в сторону вертикальной поверхности, поездку к водоему.
aufвинительныйAuf die Post gehe ich heute nicht, ich fahre auf die Datscha. – На почту я сегодня не пойду, я еду на дачу.Diesmal fliegt er auf Sizilien. – На этот раз он летит на Сицилию.Указывает на перемещение в регионы и на острова, в учреждения и пр.
inвинительныйPetra geht in die Sportschule sehr gern. – Петра очень охотно ходит в спортивную школу.Klaus flog gestern in die Schweiz. – Клаус вчера улетел в Швейцарию.Sie sind ins Restaurant gegangen. – Они ушли в ресторан.Указывает на посещение учреждений, стран, регионов, поездки в горы, перемещение внутрь зданий и помещений и наружу.

 

НПМ, указывающие на местонахождение где-либо, приведены в следующей таблице.

ПредлогУправлениеПример с переводомПримечание
an… entlangдательныйAm Fluß entlang gibt es viele Felder. – Вдоль реки имеется много полей.Указывает на расположение вдоль чего-то, параллельно чему-то.
anдательныйIhr findet uns an der Brücke. – Вы найдете нас у моста.Monika hat sich wieder am Roten Meer erholt. – Моника опять отдыхала на Красном море.Указывает на пребывание, нахождение на каком-то водоеме, в учреждении, около чего-то и пр.
abдательныйAb Düsseldorf fuhr sie mit einem Schnellzug weiter. – От Дюссельдорфа она поехала дальше на скором поезде.Указывает на пункт отправления.
beiдательныйDieses Dorf lag bei Hamburg. – Эта деревня была расположена около Гамбурга.Klaus ist bei seiner Cousine gewesen. – Клаус был у своей двоюродной сестры.Wer arbeitet bei Karstadt? – Кто работает в «Карштадте»?Указывает на нахождение или расположение около чего-то, у чего-то, возле чего-то.
umвинительныйUnsere Kinder wollten um den geschmückten Tannenbaum tanzen. – Наши дети хотели танцевать вокруг наряженной елки.Несовпадение с русским управлением.
gegenüberдательныйDas Ehepaar saß uns gegenüber. – Супружеская пара сидела напротив нас.Особенности употребления этого НПМ смотри выше.
von… ausдательныйVon der Aussichtsplattform aus kann man die ganze Stadt sehen. – С обзорной платформы можно увидеть весь город.Содержит в себе указание на отправную точку, на начало чего-то.
außerhalbродительныйDer Parkplatz ist außerhalb des Bauplatzes. – Парковка расположена за пределами строительной площадки.Указывает на нахождение за пределами какого-то ограниченного пространства.
innerhalbродительныйDer Parkplatz befindet sich innerhalb des Baugeländes. – Парковка находится на территории строительной площадки.Указывает на нахождение на территории, в рамках, в пределах чего-то.
aufдательныйOlga hat den Koffer auf dem Bahnhof vergessen. – Ольга забыла чемодан на вокзале.Указывает на пребывание в регионах, на островах, в учреждениях и т.п.
inдательныйPetra hat drei Monate im Iran gearbeitet. – Петра три месяца проработала в Иране.Sie ist in der Vorlesung eingeschlafen. – Она заснула на лекции.Im Ferienheim bleiben wir zehn Tage. – В доме отдыха мы останемся на десять дней.Указывает на нахождение в разных учреждениях, зданиях, в замкнутых помещениях, регионах, странах женского рода.

 

НПМ, указывающие на движение откуда-то.

ПредлогУправлениеПример с переводомПримечание
ausдательныйViele Studenten unserer Universität stammen aus Skandinavien. – Многие студенты нашего университета родом из Скандинавии.Указывает на перемещение или происхождение откуда-либо.
vonдательныйSeine Tante ist zu ihnen von der Schweiz gekommen. – Его тетя приехала к ним из Швейцарии.Vom Bahnhof fuhr er mit dem Taxi. – С вокзала он поехал на такси.Значение схоже с предыдущим НПМ, однако этот НПМ больше подчеркивает на начальный, отправной пункт.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *