Настоящее время Präsens (Präs.) в немецком языке является простым в том отношении, что оно образуется без участия служебных глаголов (глаг.) путем добавления к глагольной основе соответствующих личных окончаний множественного или же единственного числа. Все немецкие глаг. образуют эту форму одинаково, то есть деление на правильные и неправильные в плане образования основных форм к Präs. никакого отношения не имеет. Однако некоторые неправильные глаг. могут демонстрировать изменение корневой гласной в единственном числе третьего и второго лица. Глаголы werden, sein, haben образуют настоящее время Präs. нестандартным образом – их формы необходимо запомнить.
Образование Präsens правильными, многими неправильными и нестандартными глаголами
Л. | делаться — werden | варить -kochen | бушевать — toben | быть — sein | зевать – gähnen | иметь — haben | клеить — kleben |
Singular | |||||||
1 | werd-e | koch-e | tob-e | bin | gähn-e | hab-e | kleb-e |
2 | wir-st | koch-st | tob-st | bist | gähn-st | ha-st | kleb-st |
3 | wird | koch-t | tob-t | ist | gähn-t | ha-t | kleb-t |
Plural | |||||||
1 | werd-en | koch-en | tob-en | sind | gähn-en | hab-en | kleb-en |
2 | werd-et | koch-t | tob-t | seid | gähn-t | hab-t | kleb-t |
3 | werd-en | koch-en | tob-en | sind | gähn-en | hab-en | kleb-en |
Образование Präsens неправильными глаголами с чередованием гласных корня (au => äu, e => i, a => ä, e => ie)
Л. | бегать — laufen | приказывать — befehlen | отдавать — vergeben | умирать — sterben | печь — backen |
Singular | |||||
1 | lauf-e | befehl-e | vergeb-e | sterb-e | back-e |
2 | läuf-st | befiehl-st | vergib-st | stierb-t | bäck-st |
3 | läuf-t | befiehl-t | vergib-t | stierb-t | bäck-t |
Plural | |||||
1 | lauf-en | befehl-en | vergeb-en | sterb-en | back-en |
2 | lauf-t | befehl-t | vergeb-t | sterb-t | back-t |
3 | lauf-en | befehl-en | vergeb-en | sterb-en | back-en |
Временная форма Präs. используется в немецком для передачи различных действий или состояний, которые
- совершаются или имеются в настоящий момент времени, напр.:
Gerhild befindet sich im Krankenhaus wegen eines Autounfalls. — Герхильд находится в больнице вследствие автомобильной аварии.
- начались в прошлом, но не закончились к настоящему моменту времени и продолжают совершаться или иметь место, например:
Schon ewig lange warten seine Familienangehörigen auf die Entscheidung des Vorstandes. – Уже целую вечность ждут члены его семьи решения Правления.
- пока еще не происходят, но будут совершены или достигнуты в будущем, например:
Morgen ist dein neuer Bekannte schon weit weg von hier. – Завтра твой новый знакомый будет уже далеко отсюда.
- передают действия или состояния, которые совершаются или имеют место регулярно, что обычно дополнительно подчеркивается соответствующими наречиями (обычно – üblich, gewöhnlich, üblicherweise; редко – selten и т.д.), например:
Im Winter gehen wir üblicherweise in den Aquapark am Wochenende. — Зимой мы обычно ходим по выходным в аквапарк.
- передает неизменное, стабильное, постоянное состояние, которое усиливается и подтверждается наречиями с соответствующим значением (всегда – stets, immer; постоянно – ständig и т.п.), например:
Wenn Karin ihn anruft, ist er immer beschäftigt. – Когда Карин ему звонит, он всегда бывает занят.
Ich kenne sie nur dick. – Я ее знаю только толстой.