Порядок слов в предложениях

Люди, которые начинают изучать немецкий язык, сразу сталкиваются с особенным порядком слов в разных типах предложений. Особенно это касается сложных предложений или предложений со сложными составными сказуемыми. Стоит согласиться, что в этом языке есть значительные отличия в сравнении с русским языком, но все достаточно легко изучается. Нужно просто немного вникнуть в данную тему. Мы постараемся по пунктам разложить все особенности построения предложений в немецком языке.

схема

Простые повествовательные предложения

В таких предложениях порядок слов бывает двух видов: прямой и обратный. От чего это зависит? Рассмотрим на примерах.

  • Мальчик сидит в парке. Der Junge sitzt in dem Park.

Порядок слов в данном предложении прямой. То есть на первом месте стоит подлежащее, далее — сказуемое и второстепенные члены предложения. Если же какой-то второстепенный член выходит на первое место в предложении, то порядок слов меняется, и становится обратным: сначала стоит сказуемое, а после него подлежащее.

  • Вечером мальчик сидел в парке. Am Abend saß der Junge im Park.

Отдельно стоит сказать о предложениях, в которых используются сложные сказуемые. Это происходит, например, в случае применения модального глагола, или будущего времени, или перфекта. В данном случае изменяемая часть будет стоять на месте сказуемого, а неизменяемая — в конце предложения. Именно по этой причине люди часто говорят: «Послушай немца до конца, он может удивить тебя глаголом»

  • Ich will das Haus kaufen. Я хочу купить дом.
  • Wir werden diese Bücher am Abend lesen. Мы прочитаем эти книги вечером.
  • Sie hat es schon gemacht. Она уже это сделала.

схема

Вопросительные предложения

Особый порядок слов и в вопросах. Во-первых, существуют разные типы вопросов и, соответственно, каждый тип имеет свой порядок слов. Рассмотрим каждый в отдельности.

  • Общий вопрос.

В данном типе на первом месте всегда стоит сказуемое.

Saß der Junge am Abend im Park? Сидел ли мальчик вечером в парке?

  • Альтернативный вопрос.

Этот тип практически не отличается от предыдущего, но добавляется выбор «или».

Saß der Junge am Abend im Park oder zu Hause? Сидел ли мальчик вечером в парке или дома?

  • Специальный вопрос.

В этом вопросе на первом месте всегда стоит какое-то вопросительное местоимение, а только после него стоит сказуемое.

Wo saß der Junge am Abend? Где сидел мальчик вечером?

  • Разделительный вопрос.

Этот вопрос очень напоминает простое повествовательное предложение, так как сам вопрос строится только в самом конце, причем всегда одинаково. Фраза «не так ли» в немецком языке имеет одинаковый перевод независимо от предложения.

Am Abend saß der Junge im Park, nicht wahr? Мальчик сидел вечером в парке, не так ли?

примеры

Сложные предложения

Они имеют два вида: сложносочиненные и сложноподчиненные.

Говоря о первом виде, здесь есть два варианта порядка слов. Все зависит от союза, с помощью которого два или больше предложений соединяются в одно. Есть союзы, которые абсолютно не влияют на порядок слов. Это: и — und, но — aber, то же — auch, так как — denn, или oder, но — sondern.

Er geht in die Schule, aber sie bleibt zu Hause. Он идет в школу, а она остается дома.

Как видно из примера, порядок слов в двух простых предложениях не изменился.

Но есть союзы, которые влияют на порядок слов. Это: поэтому — darum, потому — deshalb, поэтому — deswegen, потом — dann, несмотря на — trotzdem, хотя — zwar, иначе — sonst, к тому же — dabei, более того — dazu,  впрочем — űbrigens.

Er geht in die Schule, darum bleibt sie zu Hause. Он идет в школу, поэтому она остается дома.

Мы видим, что появление союза «darum» изменило порядок слов на обратный.

схемы

Второй вид сложных предложений имеет всегда одинаковый порядок слов. Здесь нужно запомнить несколько правил.

  • Сложноподчиненное предложение состоит из главного и придаточного предложений.
  • Главное предложение имеет прямой или обратный порядок слов. Если главное пред-ние стоит первым, то порядок слов будет прямым. Если оно стоит после придаточного, соответственно — обратным.

Wir immer fahren an das Meer, wenn wir erholen wollen. Мы всегда ездим на море, если хотим отдохнуть.

Wenn wir erholen wollen, fahren wir immer an das Meer. Если хотим отдохнуть, мы всегда ездим на море.

  • Придаточное предложение всегда имеет один и тот же порядок слов: сказуемое стоит в конце. При этом самым последним будет стоять изменяемая часть сказуемого.

Hanna spielte Klavier, als sie hier an Montag war. Ханна играла на пианино, когда была здесь в понедельник.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *