В немецком языке (нем. яз.) практически любые глаголы (глаг.) могут быть превращены в имена существительные (сущ.), обозначающие соответствующие действия (дейст-я), например:
- Das Schreiben in den Lehrbüchern ist verboten. – Писать в учебниках нельзя.
- Jetzt ist das Lernen für euch das allerwichtigste. – Сейчас учеба для вас – самое главное.
- Meine Schwester genießt das Kochen. – Моя сестра наслаждается процессом приготовления пищи.
Для образования подобных сущ. берутся инфинитивные формы соответствующих глаг., к которым добавляются артикли среднего рода. Поскольку вновь образованные слова являются именами сущ., то, как и все прочие имена в нем. яз., они пишутся с большой буквы. В нем. яз. данный способ словообразования чрезвычайно продуктивен. Такие сущ. постоянно используются в речевых ситуациях, где для русского языка характерно использование обычных глаг., например:
- In ein paar Stunden gehen wir zum Weinkaufen. – Через пару часов мы пойдем за покупками (по магазинам).
- Ihr Bruder ist mit seinen Freunden zum Baden gegangen. – Ее брат пошел с друзьями купаться.
- Thomas und Klaus waren am Schachspielen, als ihr Nachbar an der Tür klopfte. – Томас и Клаус играли в шахматы в тот момент, когда в дверь постучался их сосед.
- Beim Essen können wir alles in Ruhe besprechen. – За едой (в процессе еды) мы можем все спокойно обсудить.
- Alle diese Zeitschriften hat er zum Lesen mitgenommen. – Все эти журналы он взял с собой, чтобы почитать.
Немецкие отглагольные существительные с предлогом «bei» указывают на какие-либо развертывающиеся, продолжающиеся во времени дейст-я, на фоне которых могут совершаться иные дейст-я.
Для выражения продолженных действий в прошлом нем. яз. располагает еще одним средством – особым оборотом, состоящим из формы прошедшего времени глаг. «sein» в сочетании с соответствующим инфинитивом смыслового глагола. Такая конструкция будет выражать, по сути, то же самое, что и глаг. «sein» в сочетании с отглагольным существительным (с предлогом) или смысловой глаг. в одной из форм прошедшего времени, например:
- Wo war deine Cousine so lange? – Sie war frühstücken (sein + инфинитив смыслового глаг.). = Sie war beim Frühstücken (sein + отглагольное сущ. с предлогом: продолженное дейст-е в прошлом). = Sie hat gefrühstückt (форма Perfekt от глаг. «frühstücken»: дейст-е, связанное с текущим настоящим моментом). = Sie frühstückte (форма Imperfekt от глаг. «frühstücken»: дейст-е, оторванное от настоящего момента времени). – Где твоя двоюродная сестра так долго была? – Она завтракала.
В немецком языке очень распространены различные устойчивые сочетания глаг. с именами сущ. и другими частями речи, например:
- Die Teilnehmer der Versammlung haben sehr viele neue interessante Ideen zum Ausdruck gebracht. – Участники собрания высказали много новых интересных идей.
- Das muss deiner Mutter zugute kommen. – Это должно пойти твоей матери на пользу.