Устройство на работу

Mieten

собеседование на должность секретаря

  • Guten Tag. Ich kam nach Bekanntmachung. Ich habe gelesen, dass Sie nach einer Sekretärin suchen.
  • Guten Tag. Komm rein, setzen Sie sich. Was ist Ihr Name?
  • Ich heiße Irene Müdler. Hier ist mein Lebenslauf. Ich habe versucht, alles Notwendige über mich zu schreiben.
  • Gut, ich werde es sehen. Und während ich Ihren Lebenslauf lese, füllen Sie bitte den Fragebogen aus. Hier nehmen Sie das Formular.
  • Ja, natürlich.
  • Na dann. Ich verstehe alles. Sagen Sie mir, wo haben Sie unsere Anzeige hinzugefügt?
  • Ich habe eine Anzeige über der Suche einer Sekretärin in der Zeitung „Jobs“ gesehen.
  • Sie haben geschrieben, dass Sie im Moment nicht arbeiten. Zuvor waren Sie in der Personalabteilung von „Maris“ tätig. Warum haben Sie Ihren vorherigen Job aufgegeben?
  • Tatsache ist, dass dieses Unternehmen in eine andere Stadt gezogen ist.
  • Warum wollten Sie sich nicht mit ihnen bewegen? Ihr Gehalt war immerhin gut.
  • Sie haben recht, aber ich kann die Stadt nicht verlassen. Ich habe alte Eltern hier, die meine Hilfe brauchen. Daher kann ich sie nicht verlassen.
  • Ich verstehe. Sie haben geschrieben, dass Sie drei Fremdsprachen besitzen. Warum haben Sie diese Fähigkeiten nicht in der Arbeit eingesetzt?
  • Ich hatte keine Gelegenheit. Ich absolvierte das Institut und bekam eine Stelle in der Personalabteilung. Nun hoffe ich, ich brauche mein Wissen.
  • Es ist möglich. Haben Sie das Formular ausgefüllt?
  • Ja, hier ist es.
  • Großartig. Haben Sie irgendwelche Empfehlungen?
  • Ja, hier gibt es Bewertungen von meinem Vorgesetzten sowie eine Beschreibung.
  • Hinterlassen Sie alle Dokumente. Wir werden alle Ihre Daten prüfen und Ihnen so schnell wie möglich antworten.
  • Danke. Ich werde auf den Anruf warten.

Перевод

  • Здравствуйте. Я пришла по объявлению. Я прочитала, что Вы ищете секретаря.
  • Здравствуйте. Проходите, садитесь. Как Вас зовут?
  • Меня зовут Ирен Мюдлер. Вот здесь мое резюме. Я постаралась написать в нем все самое необходимое о себе.
  • Хорошо, я посмотрю его. А пока я почитаю Ваше резюме, заполните, пожалуйста, анкету. Вот возьмите бланк.
  • Да, конечно.
  • Ну что ж. Мне все понятно. Скажите, где Вы причитали наше объявление?
  • Я увидела объявление о поиске секретаря в газете «Работа».
  • Вы написали, что в данный момент не работаете. До этого Вы работали в отделе кадров фирмы «Марис». Почему Вы ушли с предыдущего места работы?
  • Дело в том, что эта фирма переехала в другой город.
  • Почему же Вы не захотели переехать с ними? Ведь зарплата у Вас была хорошая.
  • Вы правы, но я не могу уехать из города. У меня здесь родители, которые нуждаются в моей помощи. Поэтому я не могу их покинуть.
  • Понимаю. Вы написали, что владеете тремя иностранными языками. Почему Вы раньше не применяли эти навыки в работе?
  • У меня не было возможности. Я закончила институт, а потом устроилась на работу в отдел кадров. Теперь же я надеюсь, мне понадобятся мои знания.
  • Возможно. Вы заполнили анкету?
  • Да, вот возьмите.
  • Отлично. Есть ли у Вас рекомендации?
  • Да, вот здесь есть отзывы от моего предыдущего начальника, а также характеристика.
  • Хорошо. Оставляйте все документы. Мы изучим все Ваши данные и дадим Вам ответ в самое ближайшее время.
  • Спасибо. Я буду ждать звонка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *