Russisch | Deutsch | Пример с переводом |
город | die Stadt | In dieser Stadt wurden vor zehn Jahren die Olympischen Spiele durchgeführt. – В этом городе десять лет назад проводились Олимпийские игры. |
большой город, крупный город | die Großstadt | Meine Cousine ist in einer Großstadt nie gewesen. – Моя двоюродная сестра никогда не бывала в крупном городе. |
маленький город | die Kleinstadt | Monika konnte sich an das Leben in einer Kleinstadt nicht gewöhnen. — |
портовый город, город-порт | die Hafenstadt | St. Petersburg ist eine große Hafenstadt. – Санкт-Петербург – крупный портовый город. |
торговый город | die Handelsstadt | Diese Stadt hat sich im Mittelalter aus zwei kleineren Handelsstädten entwickelt. – Этот город образовался в средневековье из двух небольших торговых городов. |
столица, столичный город | die Hauptstadt | Welche europäischen Hauptstädte habt ihr während der Reise besucht? – Какие европейские столицы вы посетили во время поездки? |
город, в котором проводятся международные ярмарки | die Messestadt | Leipzig ist eine der berühmtesten Messestädte. – Лейпциг – один из самых знаменитых городов, организующих международные ярмарки. |
город-побратим | die Partnerstadt | Sie haben humanitäre Hilfe von ihrer Partnerstadt bekommen. – Они получили гуманитарную помощь от своего города-побратима. |
городской отдел | die Stadtabteilung | Monika arbeitet in der Stadtabteilung für Gesundheitsschutz seit 1998. – Моника работает в Городском отделе здравоохранения с 1998 года. |
водопровод для отвода городских сточных вод, система для отвода городских сточных вод | die Stadtabwasserleitung | Wie funktioniert die Stadtabwasserleitung? – Как функционирует система для отвода городских сточных вод? |
городского типа (о населенном пункте) | stadtähnlich | Ihr Bruder hat ein Haus in einer stadtähnlichen Siedlung gekauft. – Ее брат купил дом в поселке городского типа. |
городская агломерация | die Stadtagglomeration | Die Stadtagglomeration hat nicht administrative, sondern nur geographische Grenzen. – Городская агломерация имеет не административные, а только лишь географические границы. |
Рисунок по теме:

городская амбулатория, городская поликлиника | das Stadtambulatorium | Barbara arbeitete im Stadtambulatorium für Urologie in Wiener Straße, 12. – Барбара работала в городской урологической поликлинике на Венской улице, 12. |
глава муниципалитета города | der Stadtammann | Als Stadtammann bezeichnet man in der Schweiz das Oberhaupt der Exekutive einer Stadt. – Главой муниципалитета города в Швейцарии называют главу исполнительной власти города. |
мэрия, муниципалитет | das Stadtamt | Darüber habe ich in der Zeitung unseres Stadtamtes gelesen. – Об этом я прочитал в газете нашего муниципалитета. |
служащий городской администрации | der Stadtamtmann | Damals waren die Stadtamtmänner vom Fürsten abhängig. – В то время служащие городской администрации находились в зависимости от князя. |
муниципальный заем, коммунальный заем | die Stadtanleihe | Den Rest wird Sotschi aus einer Stadtanleihe decken. – Остаток Сочи покроет за счет муниципального займа. |
виды города | die Stadtansicht | Sie hat uns einen Teller mit Stadtansicht von Bremen geschenkt. – Она подарила нам тарелку с видом города Бремена. |
городской архитектор, главный архитектор города | der Stadtarchitekt | Der erste Stadtarchitekt von St. Petersburg hat viele interessante Gebäude erbaut. – Первый главный архитектор Санкт-Петербурга построил много интересных зданий. |
городской архив | das Stadtarchiv | Könntest du mir bitte die Hauptaufgaben des Stadtarchivs erklären? – Ты не мог бы объяснить мне основные задачи городского архива? |
модификация для городских условий эксплуатации | die Stadtausführung | Auf der Automesse haben wir einen Setra in Stadtausführung gesehen. – На автомобильной ярмарке мы видели модификацию «Сетры» для городских условий эксплуатации. |
увольнение на берег, увольнение в город; вход (= ворота) в город | der Stadtausgang | Ursprünglich war hier der westliche Stadtausgang zur Donau. – Раньше здесь были восточные городские ворота к Дунаю. |
за город | stadtauswärts | Wir haben die Autobahnausfahrt Kantstraße gewählt und Richtung stadtauswärts gefahren. – Мы выбрали выезд с автомагистрали «улица Канта = Кантштрассе» и поехали по направлению из города. |
городская сборная команда | die Stadtauswahl | Er hat die Sportler genannt, die für unsere Stadtauswahl aktiv waren. – Он назвал спортсменов, которые активно защищали честь городской сборной команды. |
городская скоростная автомобильная магистраль | die Stadtautobahn | Diese Firma wird sich mit dem Weiterbau der Berliner Stadtautobahn beschäftigen. – Эта компания будет заниматься дальнейшим строительством Берлинской городской скоростной автодороги. |
городской автобус | der Stadtautobus, der Stadtbus | Der Stadtbus hatte eine Haltestelle unmittelbar vor der Kongresshalle. – Остановка городского автобуса находилась непосредственно перед зданием Конгресса. |
городская железная дорога | die Stadtbahn, die S-Bahn, die Stadteisenbahn | Meine Kinder möchten mit der Stadtbahn hinfahren. – Мои дети хотят поехать туда по городской железной дороге. |
поезд городской железной дороги | der Stadtbahnzug | Peter erzählte uns, dass die Stadtbahnzüge seit dieser Zeit bis nach Potsdam gehen. Петер рассказал нам, что поезда городской железной дороги с этого времени ездят до Потсдама. |
муниципальный банк | die Stadtbank | Habt ihr diesen Artikel über die Berliner Stadtbank gelesen? – Вы читали эту статью про Берлинский муниципальный банк? |
градостроительство | der Stadtbau, das Stadtbauwesen | Dieser Stil ist für den österreichischen Stadtbau im letzten Jahrhundert charakteristisch. – Этот стиль характерен для австрийского градостроительства в прошлом столетии. |
отдел по градостроительству | das Stadtbauamt | Zwei Freundinnen von Petra arbeiten im Stadtbauamt. – Две подруги Петры работают в отделе по градостроительству. |
территория городского строительства | das Stadtbaugelände | Einige Objekte werden vom Stadtbaugelände entfernt. – Некоторые объекты будут удалены с территории городского строительства. |
градостроительное искусство | die Stadtbaukunst | Er hat viele Bücher über die Stadtbaukunst geschrieben. – Он написал много книг о градостроительном искусстве. |
план городского строительства | der Stadtbauplan | Unsere Architekten arbeiten zurzeit am neuen Stadtbauplan. – Наши архитекторы работают в настоящее время над новым планом городского строительства. |
планирование городского строительства | die Stadtbauplanung | Klaus arbeitet in dieser Abteilung und ist für die Stadtbauplanung zuständig. – Клаус работает в этом отделе и отвечает за планирование городского строительства. |
городская застройка | die Stadtbebauung | Seine Kollegen haben eine andere Konzeption der Stadtbebauung vorgeschlagen. – Его коллеги предложили другую концепцию городской застройки. |
городские укрепления | die Stadtbefestigungen | Diese Stadtbefestigungen stammen aus dem Mittelalter. – Эти городские укрепления родом из средневековья. |
городские власти | die Stadtbehörde | In der Zeitung wurden die letzten Aktivitäten der Stadtbehörde veröffentlicht. – В газете были опубликованы последние мероприятия городских властей. |
известный всему городу | stadtbekannt | Heutzutage sind Anna und Monika stadtbekannte Künstlerinnen. – Сегодня Анна и Моника – известные всему городу художницы. |
территория города, черта города | der Stadtbereich | Im Stadtbereich müssen in diesem Frühjahr viele Bäume gepflanzt werden. – Этой весной в черте города (= на территории города) необходимо посадить много деревьев. |
городское население, население города | die Stadtbevölkerung | Die Stadtbevölkerung hat hier einen Anteil von 60% überschritten. – Здесь доля городского населения превысила 60%. |
горожанин, городской житель | der Stadtbewohner, der Stadtbprger | Die Stadtbewohner von Traunstein haben den Geologen geholfen. – Жители города Траунштайн помогли геологам. |
район города | der Stadtbezirk | Ihre Eltern wohnen in einem anderen Stadtbezirk. – Ее родители живут в другом районе города. |
облик города | das Stadtbild | Das Stadtbild von Moskau hat sich im Laufe von den letzten drei Jahrzehnten sehr geändert. – Внешний облик города Москвы за последние три десятилетия очень изменился. |
пешая прогулка по городу | der Stadtbummel | Bei ihrem Stadtbummel hat Petra eine interessante Frau kennengelernt. – Во время своей прогулки по городу Петра познакомилась с интересной женщины. |
городская дума | die Stadtduma | Die Stadtduma Krasnodar hat dieses Programm nicht genehmigt. – Городская Дума Краснодара не приняла эту программу. |
городской ансамбль | das Stadtensemble | Dieses einzigartige Stadtensemble hat die Touristen sehr tief beeindruckt. – Этот уникальный городской ансамбль произвел на туристов сильное впечатление. |
городское строительство, развитие города | die Stadtentwicklung | Welche Auswirkung hat das auf die Stadtentwicklung? – Какое влияние это оказывает на развитие города? |
породнение городов, побратимство городов | die Städtepartnerschaft | Eine Städtepartnerschaft ermöglicht einen wirtschaftlichen und kulturellen Austausch zwischen diesen Städten. – Побратимство городов делает возможным экономический и культурный обмен между этими городами. |
городской | städtisch | Städtische Wohnhäuser sind überwiegend mehrgeschossig. – Городские жилые дома преимущественно многоэтажные. |