In einem Cafe
- Guten Tag. Kommen Sie bitte herein. Wo willen Sie sitzen?
- Guten Tag. Können wir hier direkt am Fenster sitzen? Es gibt eine schöne Aussicht.
- Ja, setzen Sie sich. Hier ist das Menü. Ich werde in wenigen Minuten aufstehen, um die Bestellung anzunehmen.
- Ja, gut, danke.
- Sind Sie bereit, eine Bestellung aufzugeben?
- Sagen Sie uns, was Sie uns raten würden?
- In unserem Café können Sie jedes Dessert von der Speisekarte bestellen und es wird sehr lecker sein.
- Und Getränke?
- Wir haben eine sehr große Auswahl an Tee und Kaffee.
- Was ist mit alkoholischen Getränken?
- Wir verkaufen keinen Alkohol in unserem Café.
- Und sogar niedriger Alkohol?
- Wir verkaufen keinen Alkohol und lassen ihn nicht mitbringen.
- Was ist der Grund für diese Politik?
- Wir servieren Desserts. Unser Hauptpublikum sind Kinder. Wir möchten nicht, dass sie betrunkene Menschen sehen.
- Das ist richtig. Na dann. Wir sind bereit zu bestellen. Bringen uns bitte zwei Desserts «Shoko-Mokko» und grünen Tee mit Mandeln.
- Gute Wahl. Noch etwas?
- Noch nicht. Wir werden später Eis bestellen, aber wir sind uns noch nicht sicher.
- Ich bringe Ihre Bestellung in 5 Minuten … Hier ist Ihre Dessert und Tee. Und dies ist ein Kompliment unseres Café zu Ehren des Urlaubs.
- Oh, Danke. Was ist das?
- Dies ist das Dessert «Joy». Dreilagiger Kuchen mit Buttercreme und Nüssen.
- Sieht appetitlich aus! Herzlichen Dank.
- Guten Appetit.
Перевод
- Здравствуйте. Проходите, пожалуйста. Где вы хотите сесть?
- Здравствуйте. Можно мы сядем вот здесь, возле окна. Тут прекрасный вид.
- Да, присаживайтесь. Вот меню. Я подойду через несколько минут принять заказ.
- Да, спасибо, хорошо.
- Вы уже готовы сделать заказ?
- Подскажите нам, что бы Вы посоветовали нам?
- В нашем кафе Вы можете заказать любой десерт из меню, и он будет очень вкусным.
- А напитки?
- У нас есть очень большой выбор чая и кофе.
- А как насчет спиртных напитков?
- У нас в кафе спиртные напитки не продают.
- И даже слабоалкогольные?
- Никакие. Мы не продаем алкоголь и не разрешаем его приносить с собой.
- В чем причина такой политики?
- У нас подают десерты. Главная наша публика это дети. Мы бы не хотели, чтобы они видели пьяных людей.
- Это правильно. Ну что ж. Мы готовы заказать. Принесите нам два десерта «Шоко Мокко» и зеленый чай с миндалем.
- Хороший выбор. Что-нибудь еще?
- Пока нет. Мы закажем чуть позже мороженое, но мы не уверены еще.
- Хорошо. Я принесу ваш заказ через 5 минут… Вот ваш десерт и чай. А это комплимент от нашего заведения в честь праздника.
- О, спасибо. А что это?
- Это десерт «Радость». Трехслойный торт с масляным кремом и орехами.
- Выглядит аппетитно! Большое спасибо.
- Приятного аппетита.
Разве : «wo willen» корректно?
Мне кажется «wo wollen Sie setzen» или всё же ещё более вежливая форма «Wo möchten Sie setzen»