Тренинг № 6 — Медицина, здоровье

Ключевые слова: die Gesundheit, die Krankheit, gesund, krank, der Arzt, das Rezept, der Patient

Исправьте ошибки в словах.

Ein Medizinstudent wird vom Profesor geprueft. Der Profesor fragt den Student: „Was ist nach Ihrer Meinung das beste Schlafmitel?“ Der Student antwortet schnel: Das ist das Beet, Herr Profesor!“

Ответ: Ein Medizinstudent wird vom Professor geprueft. Der Professor fragt den Studenten: „Was ist nach Ihrer Meinung das beste Schlafmittel?“ Der Student antwortet schnell: Das ist das Bett, Herr Professor!“

Frau Krause hat schmertzen im Hals und geht zum Artzt. Der Artzt untersucht die Frau. Dann sagt er: „Das sind ihre Manteln, die muesen wir rausziehen!“ Nach der Operation geht die Frau noch einmal zum Arzt und klackt ueber Schmerzen in ihrem Leip „Der Blindarm muesen wir rausziehen!“. sagt der Doktor. Nach dieser Operation kommt die pazientin zum Doktor und sagt: „Ich kann es nicht sagen, ich habe Schmertzen im Kopf.“

Ответ: Frau Krause hat Schmerzen im Hals und geht zum Arzt. Der Arzt untersucht die Frau. Dann sagt er: „Das sind ihre Mandeln, die muessen wir rausziehen!“ Nach der Operation geht die Frau noch einmal zum Arzt und klagt ueber Schmerzen in ihrem Leib „Der Blindarm muessen wir rausziehen!“. sagt der Doktor. Nach dieser Operation kommt die Patientin zum Doktor und sagt: „Ich kann es nicht sagen, ich habe Schmerzen im Kopf.“

Замените неудачно подобранное слово.

  • Du bekommst das Heilmittel nur auf Konzept.
    Ответ: Du bekommst das Heilmittel nur auf Rezept.
  • Auf Anraten des Arztes schluckte er taeglich drei Halsmanschetten.
    Ответ: Auf Anraten des Arztes schluckte er taeglich drei Halstabletten.
  • fieberloser Patient
    Ответ: fieberfreier Patient

Какие буквы пропущены?

  • Gesun—heit ist die Folge der Arb—t.
  • Ответ: Gesundheit ist die Folge der Arbeit.
  • Дословно: Здоровье – залог успеха в работе.

Поставить запятую в нужном месте.

  • Wer gesund ist und arbeiten möchte hat nichts zu fuerchten.
  • Ответ: Wer gesund ist und arbeiten möchte, hat nichts zu fuerchten.
  • Дословно: Кто здоров и хочет работать, тому ничего не страшно.

Исправьте предложение.

  • Gesundheit ist leicht zu gewinnen, als wieder zu verlieren.
  • Ответ: Gesundheit ist leicht zu verlieren, als wieder zu gewinnen.
  • Дословно: Здоровье легко потерять, но трудно вернуть.

Какое слово надо заменить, добавив к нему еще одну часть?

  • Sorgt fuer eure Gesundheit, ohne sie kann man nie reich sein. Schiller
  • Ответ: Sorgt fuer eure Gesundheit, ohne sie kann man nie erfolgreich sein. Schiller
  • Дословно: Берегите здоровье, без него не будет никаких успехов.

Придумайте рифму.

Den Kopf halte kuehl, die Fuesse ganz warm,
das macht den guten Doktor —.

Ответ: Den Kopf halte kuehl, die Fuesse ganz warm,
das macht den guten Doktor arm.
Русский эквивалент: Держи свою голову в холоде, живот держи в голоде, а ноги держи в тепле.

Die gesunden Leute und die —
haben verschiedene Gedanken.
Ответ: Die gesunden Leute und die Kranken haben verschiedene Gedanken.
Дословно: У здоровых и больных разные мысли. Больной лечится, здоровый бесится.

Dem —
heilen alle Wunden.
Ответ: Dem Gesunden heilen alle Wunden. Дословно: На живом всё заживет.

Опечатки

Исправьте написание слов
Gesuntheit ist der grosste Reichtun.

Ответ: Gesundheit ist der groesste Reichtum.
Дословно: Здоровье – это самое большое богатство.
Русский эквивалент: Дал бог здоровья, а счастье найдем.

Пословицы c пояснениями

Wem die Gesundheit jemandem fehlt, dem fehlt alles andere.
Французская пословица. Дословно: У кого нет здоровья, у того нет и ничего другого.

Der Gesunde hat viele Wuensche, der Kranke hat nur einen Wunsch.
Индийская пословица. Дословно: У здорового много желаний, больной имеет только одно желание.

Jede Krankheit kommt auf dem Pferd und geht langsam zu Fuss weg.
Болезнь входит пудами, а выходит золотниками.

Из правил хорошего тона

Вопрос: Надо ли говорить «Будь здоров», если собеседник чихнул?
В соответствии с современными правилами поведения — Нет, не надо.

Почему?

  1. Любые комментарии по поводу непроизвольных звуков излишни. Вы же не будете говорить «Приятного аппетита», если в животе у собеседника заурчало.
  2. Чихание во время переговоров или на конференции воспринимаются как помеха.
  3. Иногда чихают не в связи с болезнью, а, например, при вдыхании перца, табака.
  4. Если человек чихнет еще раз, то пожелание здоровья будет звучать иронично.
    Аллергики, например, бывают благодарны, если собеседники просто не замечают того, что они чихают.

Как по-немецки сказать: будь здоров!
Ответ: Sei gesund!

Железные правила немецкой грамматики

Система времен глагола в немецком языке сложнее, чем русская, но проще, чем английская.

Чаще всего используются:

  1. форма настоящего времени
  2. форма простого прошедшего времени – для последовательного изложения событий
  3. Форма сложного прошедшего времени в разговорной речи.

Будущее время часто заменяется настоящим временем

Примеры 3-х временных форм

настоящее время

Ich sage простое прошедшее

Ich sagte сложное прошедшее

Ich habe gesagt

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *