Обычные немецкие глаголы в функции модальных

Ряд самых обычных немецких глаголов (глаг.) способны выполнять функции модальных глаголов (мод. глаг.), например:

  • gehen: Unsere Tante geht jeden Samstag einkaufen. – Наша тетя каждую субботу ходит за покупками.
  • bleiben: Peter bleibt immer sitzen, wenn der Chef in sein Arbeitszimmer kommt. – Петер всегда остается сидеть, когда шеф входит в его рабочий кабинет.

Такие глаг. помогают второму смысловому глаголу в полном объеме раскрыть смысл высказывания, образуя вместе с ним подобие составного глагола. Сами они при этом имеют исключительно вспомогательные оттенки. По этой причине перед вторым глаг. частичка «zu» не ставится. Приведем еще примеры глаг., которые могут брать на себя функции мод. глаг.:

  • kommen: Barbara kommt immer hierher baden. – Барбара всегда приходит сюда купаться.
  • hören: Wir hörten deinen Nachbar singen. – Мы слышали, как твой сосед пел.
  • sehen: Manfred sah das Feindesschiff die Küste befahren. – Манфред видел вражеский корабль, который крейсировал вдоль берега.
  • fühlen: Jennifer fühlte den Alkohol wirken. – Дженнифер чувствовала, как действует алкоголь.
  • spüren: Thomas spürte den Beinschoner abrutschen. – Томас чувствовал, как сползал футбольный щиток.
  • lernen: Mein Sohn lernt deutsche Wörter richtig aussprechen. – Мой сын учится правильно выговаривать немецкие слова.
  • lehren: Du musst uns rudern lehren. – Ты должен научить нас ходить на веслах (= грести).
  • helfen: Peter hilft uns Schneeflocken kleben. – Петер поможет нам склеить снежинки.

Schneeflocken - снежинки

Инфинитивы после смысловых глаг. восприятия всегда используются без частички «zu». А вот глаг. «обучать — lehren», «помогать — helfen», «учиться, учить — lernen» могут выступать в качестве модальных лишь в сочетании с одним инфинитивом или же с инфинитивом и кратким дополнением к нему (смотри примеры выше). Более распространенные конструкции после таких глаг. будут употребляться с частичкой «zu», при этом перед ними ставится запятая, чтобы облегчить понимание высказывания и избежать возможной двусмысленности или других затруднений в понимании высказывания, например:

  • Anna hilft uns, beide Schlafzimmer kurzfristig zu tapezieren. – Анна поможет нам быстро (= в короткие сроки) оклеить обоями обе спальни.
  • Die Kinder lernen, neue Vokabeln aus den bestellten Lehrbüchern auszusprechen. – Дети учатся произносить новые иностранные слова из заказанных учебников.

учебники по грамматике

Частичка «zu» также не употребляется после глаг. «называться — heissen», «посылать — schicken», «назвать — nennen», поскольку эти глаг. воспринимаются в высказываниях в качестве вспомогательных, то есть они в чем-то сродни модальным, например:

  • Barbara schickte ihre Kinder das Gartentor schließen. – Барбара отправила своих детей закрыть садовые ворота.
  • Das heißt betteln! – Это называется попрошайничать!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *