Глаголы немецкого языка очень многочисленны и разнообразны по передаваемым значениям. Кроме распространенных простых глаголов, состоящих в исходной форме из корня и инфинитивного суффикса, существует масса производных глагольных единиц, образованных путем добавления к простым глаголам различных приставок, которые немного, в значительной степени или коренным образом изменяют семантику или оттенки значения исходного глагола. Именно такие глаголы немецкого языка, а точнее целые глагольные «семейства», и будут представлены в этой статье вместе с соответствующим переводом. Из всей массы немецких глаголов были отобраны те глаголы, которые имеют (в первую очередь, хотя и не только) отношение к перемещению, передвижению, изменению положения в пространстве.
Движение, перемещение: глаголы немецкого языка + перевод
- fahren – везти, ехать, управлять транспортом, пускать, запускать, следовать (о поезде)
abfahren – отъезжать, трогаться с места, отходить (например, о поезде), ретироваться, съезжать, изнашиваться, умирать
anfahren – подвозить, привозить, наезжать, сталкиваться, трогаться с места, запускать (двигатель), наорать, накричать
auffahren – выезжать, выстраиваться (в колонну), наезжать, садиться на мель; завестись, вспылить
ausfahren – выезжать, вывозить, развозить, транспортировать, выкатывать, выпадать из рук
befahren – ездить (по дорогам), курсировать, плавать (по воде), развозить
durchfahren – проезжать (через туннель), ехать без остановок, работать без перерывов (о технике)
einfahren – ввозить, свозить, въезжать, обкатывать (автомобили), объезжать (лошадей и т.п.)
entfahren – вырываться (о восклицании, крике)
erfahren – узнавать, разузнавать, проведывать, познавать, испытывать
fortfahren – убывать, уезжать, отправляться, увозить, продолжать
herfahren – привозить, приезжать, обрушиваться, подъезжать, подвозить, приближаться
heimfahren – возвращаться, ехать на родину, домой
hinfahren – отвезти (туда), съездить (туда), поехать (туда), привезти (туда), подвезти (туда)
hochfahren –увеличить число оборотов, запустить, загрузить (компьютер и т.п.), ехать (в северном направлении, в гору), подскочить, вскочить, разозлиться
losfahren – трогаться с места, отъезжать, стартовать, отправляться в путь
mitfahren – следовать, ехать в одном направлении, ехать вместе с кем-л.
nachfahren – ехать (вслед), провозить (вслед), обводить (линии и т.п.)
totfahren – задавить, переехать насмерть
überfahren – переезжать, перевозить, переправлять, переправляться (на другой берег и т.п.), наехать (на человека, пешехода и т.п.)
umfahren – сшибать, сбивать с ног, опрокидывать, ехать объездным путем, делать крюк, огибать
unterfahren – проезжать, проплывать (под чем-л.), сооружать туннель и пр. (под чем-л.)
verfahren – действовать, поступать, обращаться, обходиться, перемещать, передвигать
vorfahren – подгонять (машину), подъезжать, подкатывать, обгонять, продвигаться (вперед), опережать, выехать раньше
wegfahren – уехать, угнать (машину), увезти
weiterfahren – продолжать ехать, везти, идти, следовать дальше
widerfahren – случаться, происходить
zerfahren – разбить (дорогу), испортить (дорогу) ездой, раздавить
zusammenfahren – столкнуться, вздрогнуть (от неожиданности)
- fallen – снижаться, падать, погибать, выпадать, приходиться, подпадать, оседать (на дно), впадать (о реках)
abfallen – опадать, спадать, спускаться, терять высоту, снижаться, убывать (о воде)
anfallen – нападать, налетать, овладевать, атаковать, переходить по наследству, выпадать (об атмосферных осадках)
auffallen – удивить, поразить, обратить внимание на себя, броситься в глаза
ausfallen – выпадать в осадок, выпадать (о волосах, зубах), отменяться, не состояться
befallen – поражать (о болезни), постигать, охватывать, овладевать
beifallen – приходить на ум, соглашаться, выпадать на долю
durchfallen – пролететь, провалиться, падать (сквозь что-л.), проваливаться (на экзамене), терпеть фиаско
einfallen – обрушиваться, обваливаться (о строении), нападать, вторгаться, приходить в голову, осенять, вмешиваться в разговор, наступать (о холоде, жаре, времени года и пр.)
entfallen – выпадать из памяти, исключать, отсутствовать, не состояться, отпадать
fortfallen – отпадать, отменяться
gefallen – быть по вкусу, нравиться
herfallen – наброситься, накинуться, напасть, обрушиться
hinfallen – упасть (на землю), упасть (к чьим-л. ногам)
missfallen – не нравиться, быть неприятным, на по вкусу (кому-л.)
niederfallen – упасть, падать вниз, выпасть в осадок, пасть ниц
überfallen – нагрянуть, совершить налет, напасть, охватить (о чувствах)
umfallen – падать, упасть, свалиться, опрокинуться
verfallen – прийти в упадок, разрушиться, впасть (в какое-л. состояние), истечь (о сроках)
vorfallen – падать вперед, произойти, случиться
wegfallen – выйти из строя, упразднить, отменить, не состояться
zerfallen – разваливаться, разрушаться, приходить в упадок, распадаться, делиться, расщепляться, разлагаться
zufallen – выпадать на долю, доставаться, закрываться,
zurückfallen – падать назад, обратно, откидываться (в кресле и т.п.), возвращаться в изначальное положение
zusammenfallen – обрушиваться, совмещать, совпадать, ослабевать
- fliegen – лететь, пилотировать, транспортировать по воздуху, нестись, слететь, вылететь (с должности, с работы и пр.)
abfliegen – вылетать, улетать, взлетать, стартовать
anfliegen – подлетать, прилетать, совершать посадку, приземляться, легко даваться
auffliegen – взлетать, набирать высоту, распахиваться (об окнах, дверях), взрываться
ausfliegen – вылетать, вывозить самолетом, выскакивать (из дома), совершать прогулки
auseinanderfliegen – разлететься (в разные стороны), разлететься (при взрыве)
durchfliegen – пролетать сквозь что-л., перелетать, пробегать глазами, провалиться на тесте, экзамене
davonfliegen – улетать, упорхнуть
einfliegen – прилетать, подлетать к цели, влетать, проникать
entfliegen – отлетать, улетать, уходить (от врага, противника и т.п.)
erfliegen – налетать (о километрах, часах)
fortfliegen – отлетать, улетать, уходить (например, от противника)
heimfliegen – лететь на родину, домой
hinfliegen – лететь (туда), доставлять по воздуху (туда, в конкретное место)
mitfliegen – лететь строем, лететь (пассажиром, с инструктором), лететь вместе
nachfliegen – лететь вдогонку, вслед, преследовать, догонять
überfliegen – перелетать, пролетать (над чем-л.)
umfliegen – кружить, облетать, лететь по орбите
unterfliegen – подлетать снизу, пролетать под чем-л., снизу
umherfliegen – летать вокруг, кружить, облетать (о листьях)
verfliegen – улетучиваться, рассеиваться
vorbeifliegen – производить показательный полет, пролетать мимо
wegfliegen – улетать, уноситься ветром
weiterfliegen – продолжать лететь дальше
zufliegen – подлетать, лететь к какой-л. цели, пролетать, захлопнуться
zurückfliegen – прилететь назад, обратно, лететь назад, обратно
- fliessen – вытекать, течь, протекать, растекаться, литься
abfliessen – стекать, вытекать
ausfliessen – истекать, стекать, вытекать, изливаться
dahinfliessen – протекать (туда)
durchfliessen – протекать (через что-л.), проходить (об электрическом токе)
einfliessen – впадать, втекать, вливаться, затекать, поступать (о финансовых средствах)
fortfliessen – утекать прочь, продолжать течь
hinfliessen – протекать, течь (туда), проходить или протекать (о времени)
überfliessen – перелиться (через край), затопить, залить
umfliessen – течь, протекать (вокруг чего-л.), омывать, обтекать
verfliessen – истекать, протекать, расплываться, протекать или проходить (о времени)
vorbeifliessen – протекать мимо
weiterfliessen – утекать, течь или протекать дальше
zerfliessen – растекаться, таять, расплываться
zurückfliessen – течь назад, обратно, возвращаться
zusammenfließen – сливаться, стекаться (вместе)
- gehen – ходить, идти, отправляться, уезжать, уходить, выходить (на юг, север), поступать (в учебное заведение), протекать
abgehen – уходить, отходить, отклоняться, отправляться, выходить на пенсию
angehen – выступать (против кого-л.), действовать, бороться (с кем-л.), иметь отношение, приступать (к чему-л.), трогаться с места, обращаться, просить
aufgehen – всходить (о солнце), подняться, вспучиться, возникнуть, открыться (о ране и т.п.)
ausgehen – выходить из дома, отправляться в гости, заканчиваться, завершаться
begehen – обходить, ходить, совершить (преступление, самоубийство), справлять, праздновать
durchgehen – проезжать, проходить, проследовать без остановок, удирать, убегать
eingehen – прибывать, поступать, принимать (во внимание), входить (в положение), вникать, подавать (заявление), прекращать существование (о живых существах)
fehlgehen – заплутать, заблудиться, пойти по неверному пути, промахнуться
fortgehen – удаляться, уходить, продолжать двигаться дальше (вперед)
hergehen – приблизиться, подойти, наброситься
heimgehen – идти, возвращаться домой, расходиться по домам, умирать, скончаться
hingehen – идти (туда, в конкретном направлении), проходить (напр., о времени), скончаться, умереть
hochgehen – волноваться, бушевать (о море), набирать высоту, разбушеваться, выйти из себя
losgehen – отправляться (в путь), идти (к какой-л. цели), атаковать, наступать
mitgehen – сопровождать (кого-л.), идти (вместе с кем-л.)
nachgehen – идти (за кем-л.), следовать, расследовать, пытаться докопаться до сути, выяснять, отставать (о часах)
niedergehen – опускаться, выпадать (об осадках), заходить (о светиле, солнце), разразиться (о грозе, буре), снижаться, садиться, совершать посадку
übergehen – переправляться, переходить, обходить (законы), превращаться
umgehen – бродить, ходить, объезжать, обходить
untergehen – погибать, тонуть, рушиться, заходить (о солнце, светиле)
vorgehen – идти, продвигаться вперед, действовать, поступать, продвигаться, принимать меры, происходить
weggehen – прогуливаться, уходить, встречаться (например, с друзьями)
weitergehen – идти дальше, проходить, продолжаться, продолжать идти, не останавливаться
zugehen – прибывать, приходить, доходить до пункта назначения, застегиваться (о молнии)
zurückgehen – возвращаться, отступать, двигаться назад, спадать, понижаться
zusammengehen – сходиться, закрываться, садиться (о материале), разваливаться
- kommen – прибывать, приезжать, приближаться, приходить, происходить, наступать
abbekommen – снимать, стаскивать с себя (с трудом), сдирать, удалять, содрать (деньги)
abkommen – сбиваться (с дороги, пути), отклоняться, заблудиться, отлучаться
ankommen – приезжать, прибывать, подходить, приходить, приставать = надоедать
aufkommen – появляться, возникать, выздоравливать, оплачивать, возмещать, всходить, всплывать, прорастать, вырываться вперед
auskommen – выходить из дома, уживаться, обходиться, находить общий язык, вылупиться (о птенцах и т.п.)
beikommen – подступаться, приближаться, преодолевать, справляться, находить управу
bekommen – получать, приобретать, находить
durchkommen – проходить, проезжать, выходить из затруднений
entkommen – ускользать, убегать, уходить, спасаться бегством
fortkommen – продвигаться вперед, преуспевать, пробивать себе дорогу
freikommen – выйти на волю, свободу, освободиться, сняться с мели
herkommen – подходить, приходить, брать начало
heimkommen – возвращаться на родину, домой
hinkommen – подойти, прибыть, (куда-л. в конкретное место)
hochkommen – встать на ноги, подняться, выздороветь, поправиться, занять солидное положение
loskommen – убежать, освободиться, отделаться
mitkommen – прибыть, прийти (вместе с кем-л.), сопровождать
nachkommen – идти (за кем-л.), поспевать (за кем-л.), следовать (за кем-л.), приходить позднее, выполнять, исполнять (обязанности, функции и т.п.)
niederkommen – разрешаться от бремени
überkommen – охватить, нахлынуть, овладеть (о чувствах), унаследовать
umkommen – погибать, пропадать, умирать (от жажды, жары и т.п.)
unterkommen – найти (приют, убежище, кров и т.п.), устроиться на работу
verkommen – опускаться, приходить в упадок, деградировать
vorkommen – встречаться, бывать, происходить иметь место
wegkommen – уйти, уехать, отделаться, пропасть
weiterkommen – делать успехи, преуспевать, продвигаться вперед
zukommen – полагаться, причитаться (о деньгах и т.п.), подходить
zurückkommen – вернуться назад, возвращаться, снова поднять тему
zusammenkommen – встречаться, собираться, сходиться, совпадать (во времени)
- laufen – бежать, пробегать, бегать, торопиться, быть в движении, двигаться, вращаться, действовать, работать (о механизмах), функционировать, протекать (о времени), ходить пешком
ablaufen – сливаться, стекать, истекать, протекать, заканчиваться
anlaufen – начинать движение, трогаться, запускать,
auflaufen – скапливаться, натекать, накапливаться, наливаться, опухать, подниматься (например, о воде)
auslaufen – выбегать, вытекать, подтекать, протекать, сниматься с производства, заканчиваться, давать отростки
durchlaufen – проходить, протекать (через что-л.), пробегать глазами, просматривать, проходить быстрым шагом, проноситься
einlaufen – входить, поступать, затекать
entlaufen – уйти, отделаться от погони, убегать
fortlaufen – убегать прочь, продолжаться, тянуться, простираться
freilaufen – работать вхолостую
heimlaufen – прибегать, возвращаться, приходить домой
herlaufen – подбежать (сюда), прибежать (сюда)
hinlaufen – бежать (туда, в заданном направлении)
hochlaufen – работать на высоких оборотах, в форсированном режиме
leerlaufen – иметь порожний пробег, работать на холостом ходу
loslaufen – убежать, отправиться (гулять)
mitlaufen – бежать, двигаться (с кем-л.) вместе, быть попутчиком
nachlaufen – догонять, бежать (за кем-л.), набиваться,
навязываться
überlaufen – убегать, перебегать, переливаться, переходить (на чью-л. сторону), разливаться, переполнять
unterlaufen – вкрадываться, подкапываться, затекать, подкрадываться (об ошибках и т.п.)
verlaufen – проходить, протекать, истекать (о времени), переходить (из одного цвета или оттенка в другой), расплываться
vorlaufen – накатываться, бежать впереди, забегать, уходить вперед
weglaufen – убегать, сбегать, выходить из-под контроля
weiterlaufen – бежать, идти дальше, продолжаться
zulaufen – подбегать, стекаться, наливаться,
zurücklaufen – сливаться, откатываться, бежать в обратную сторону, течь назад
zusammenlaufen – сливаться, стекаться, двигаться синхронно, сходиться
zuwiderlaufen – идти вразрез с чем-л., противоречить
- schwimmen – плавать, держаться на поверхности, плыть
abschwimmen – уплывать, стартовать, сползать
anschwimmen – подплывать, открывать плавательный сезон
dahinschwimmen – плыть (туда, в заданном направлении)
durchschwimmen – проплывать, переплывать (через что-л.)
fortschwimmen – уплывать прочь, продолжать плыть дальше
freischwimmen – всплывать, плавать (имеется в виду вольным стилем)
losschwimmen – уплывать, отплывать
mitschwimmen – плыть, плавать (вместе с кем-л.)
nachschwimmen – плыть, плавать (за кем-л.), догонять вплавь
umschwimmen – обгонять вплавь, огибать вплавь
verschwimmen – расплыться, расплываться
vorschwimmen – заплывать вперед, плыть впереди
vorbeischwimmen – проплывать мимо
wegschwimmen – уплывать
weiterschwimmen – продолжать плыть, поплыть дальше
zurückschwimmen – возвратиться вплавь, приплыть обратно
- springen – скакать, подпрыгивать, прыгать, заводиться
abspringen – отпрыгивать, отскакивать, отломиться, отскочить, прыгать с парашютом, отделяться, обрываться
anspringen – завестись, заработать, тронуться
aufspringen – напрыгнуть, наскочить, вскочить, внезапно возникнуть, лопнуть, распахнуться, разорваться (о бомбе)
bespringen – броситься, вскочить
einspringen – впрыгнуть, заскочить, вскочить, выручить, заменить, вставать (в строй), включаться
entspringen – вытекать, брать начало (о реке), проистекать, возникать (о чувстве), начинаться
fortspringen – ускакать, убежать, отскочить
hochspringen – вскакивать, подпрыгивать (вверх), запрыгивать, заниматься прыжками (в высоту)
nachspringen – бежать вприпрыжку, прыгать (вслед),
überspringen – перескакивать, перепрыгивать, переходить, проскакивать
umspringen – скакать, прыгать (вокруг чего-л. или кого-л.), внезапно изменяться (о ветре)
vorspringen – выдаваться вперед, выступать, выскакивать
wegspringen – упрыгать, ускакать прочь, удаляться прыжками
zerspringen – треснуть, лопнуть, разорваться, разлететься, взорваться
zurückspringen – вернуться (из компьютерной подпрограммы), отскочить (назад)
- steigen – повышаться, подниматься, возрастать, увеличиваться, выходить
absteigen – вылезать, сходить, спускаться, слезать, терять высоту
ansteigen – подыматься, повышаться, идти в гору
aufsteigen – подниматься, влезать, взлетать, набирать высоту
aussteigen – спускаться, вылезать, выходить, выгружаться, покидать
besteigen – подниматься, всходить, садиться (в самолет и пр.)
einsteigen – заходить, входить, залезать
entsteigen – выходить, сходить
hochsteigen – восходить, всходить, подниматься
nachsteigen – подниматься следом, следовать по направлению вверх
übersteigen – преодолевать, перелезать, превышать, превосходить
umsteigen – пересесть, пересаживаться (с одного вида транспорта на другой)
(sich) versteigen – забраться очень высоко, заблудиться в горах, заноситься (о человеке)
zusteigen – присоединяться, подсаживаться (на промежуточной станции)
- schwingen – колебаться, вибрировать, раскачиваться, качаться
(sich) abschwingen – соскакивать (со спортивного снаряда), тормозить в повороте (на горных лыжах)
aufschwingen – добиться, достигнуть, сделать упражнение с махом (в спорте)
beschwingen – воодушевлять, окрылять
erschwingen – добиваться, добывать, доставать, раздобыть
mitschwingen – резонировать, раскачиваться или колебаться (вместе)
nachschwingen – резонировать, продолжать дрожать, звучать
weiterschwingen – продолжать вибрировать, колебаться
zurückschwingen – делать обратный мах (в спорте)
- treten – подходить, входить, наступать, уступать
abtreten – отходить, отступать (например, о воде), переуступать, передавать
antreten – приступать, начинать, выстраиваться, начинать движение, вставать в строй, выступать
auftreten – наступать, ступать (ногой), выступать (на сцене), появляться, показываться, обнаруживаться
austreten – выходить (из строя), протаптывать (дорогу и т.п.), разнашивать (об обуви), выходить (на поверхность, наружу), выбывать
beitreten – присоединяться, вступать (в организацию)
betreten – входить, заходить, вступать
eintreten – входить, заходить, происходить, наступать (о временах года), вступать, возникать (об ущербе и т.п.)
hintreten – приблизиться, подойти, ступить (туда, в конкретном направлении)
lostreten – провоцировать
nachtreten – идти по стопам (кого-л.), жестоко расправляться
niedertreten – топтать (ногами), утаптывать, утрамбовывать (ногами), нажимать на педаль (газа в автомобиле и т.п.)
übertreten – переступать линию, перешагивать границы, выходить из берегов
vertreten – замещать, представлять, заменять, быть представителем
wegtreten – отступать, отходить в сторону, посторониться
zertreten – раздавить, растоптать, истоптать, затоптать
zurücktreten – отступать, отходить (на задний план, в отставку, назад), делать шаг назад, возвращаться в исходное положение, отказываться (от выполнения договора и т.п.)
zusammentreten – сходиться вместе, соединяться, собираться