Овощи

Das Gemüse spielt in unserer Ernährung eine besonders wichtige Rolle, weil es viele Mineralstoffe, Vitamine und Spurenelemente enthält. Deshalb soll das Gemüse bei der Zubereitung so wenig als möglich von seinem gesundheitlichen Wert einbüßen.

Овощи играют в нашем питании особенно важную роль, потому что они содержат много минеральных веществ, витаминов и микроэлементов. Поэтому овощи при приготовлении должны как можно меньше терять свою жизненно важную питательную ценность.

Das Gemüse ist immer dunkel und kühl zu lagern. Je frischer es ist, desto wertvoller ist es für den Körper, weil es während der Aufbewahrung an Wirkstoffgehalt verliert.

Овощи всегда должны храниться в темноте и прохладе. Чем они свежее, тем ценнее они для организма, поскольку во время хранения они теряют полезные вещества.

Das Gemüse ist immer zu waschen, zu putzen, abzuspülen und falls nötig zu zerkleinern. Bei jungem Gemüse genügt oftmals gründliches Abbürsten. Das Gemüse darf nicht im Wasser liegen bleiben.

Овощи всегда необходимо мыть, чистить, ополаскивать и при необходимости измельчать. В случае с молодыми овощами зачастую достаточно одного мытья со щеткой. Овощи нельзя оставлять лежать в воде.

Das ungeeignete Geschirr aus Zink, Kupfer bzw. beschädigte Emaillegefäße mindern den Vitamin-C-Gehalt im Gemüse. Die beste Zubereitungsart ist das Dünsten mit Garziehen. Dabei kann sehr wenig Flüssigkeit und Fett verwendet werden. Am Anfang soll die Temperatur 100° C nicht überschreiten und danach auf die Gartemperatur von ca. 75° C eingestellt werden. Das Kochen in reichlich Wasser eignet sich meistens für die Zubereitung von Gemüsesuppen. Das Garen in wenig Wasser verhindert das Auslaugen und Geschmackverluste.

Неподходящая посуда из цинка, меди или поврежденная эмалированная посуда уменьшают содержание витамина С в овощах. Лучшим способом приготовления является приготовление на пару и тушение. При этом может использоваться очень малое количество жидкости и жира. Сначала температура не должна превышать 100° C, а затем устанавливаться на 75° C. Варка в большом количестве воды годится в основном для приготовления овощных супов. Варка в небольшом количестве воды препятствует вымачиванию и потере вкуса.

Gemüse soll immer bissfest bleiben und darf nicht zu gar sein. Deshalb sollen nicht auch fertige Gemüsegerichte warmgehalten werden. Овощи всегда должны оставаться упругими и не должны быть переваренными.

Поэтому готовые блюда из овощей также не должны оставаться в тепле.

Vitaminverluste, die durch das Garen entstehen, können durch Zugabe von frischen Kräutern und feinzerkleinertem Rohgemüse ausgeglichen werden. Wasserlösliche Mineralstoffe und Vitamine gehen in das Kochwasser über. Aus diesem Grund soll es nicht weggegossen, sondern für andere Speisen (Soßen und Suppen) verwertet werden.

Потеря витаминов, возникающая вследствие варки, может быть компенсирована добавлением свежей зелени и измельченных сырых овощей. Растворимые в воде минеральные вещества и витамины переходят в воду при варке. По этой причине ее нужно не выливать, а использовать для других блюд (соусов и супов).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *