В немецком языке существует три степени (степ.) сравнения прилагательных (прил.) — положительная (Positiv), сравнительная (сравн.) (Komparativ) и превосходная (превосх.) (Superlativ).
Положительная степ. прил., как и в русском языке, является производной, от которой и образуются остальные степ. сравнения.
Прил. в сравн. степ. (Komparativ) образуются при помощи суффикса –er. Например:
Die erste Stunde ist sehr wichtig — Первый урок очень важный. — Die letzte Stunde ist noch wichtiger – Последний урок еще важнее.
Прил. в превосходной степ. образуются при помощи определенного артикля, суффикса –(e)st и окончания –e.
Es ist der wichtigste Tag in meinem Leben.
Существует еще одна форма для прил. в превосх. степ.:
am прил. -(e)sten.
В данной форме прил. стоит в конце предложения и в некоторых случаях приобретает характер наречия. Например:
Heute ist es am kältesten. – Сегодня холоднее всего.
Большинство односложных прил. с гласными a, o, u в корне слова в сравн. и превосх. степ. приобетают умлаут. Например:
Positiv | Komparativ | Superlativ |
alt (старый) | aelter (старше) | der aelteste (самый старый) |
kalt (холодный) | kaelter (холоднее) | der kaelteste (самый холодный) |
gross (большой) | grosser (больше) | der groesste (самый большой) |
jung (молодой) | juenger (моложе) | der juengste (самый молодой) |
Прил. не получают умлаут в сравн. и превосх. степ., если:
1) В корне слова стоит дифтонг au:
laut (громкий)– lauter (громче)– der lauteste (самый громкий)
2) Прил. оканчиваются на суффиксы –ig, -bar, -er, -et:
teuer (дорогой) – teurer (дороже) – der teurste (самый дорогой)
fleissig (старательный) – fleissiger (старательнее) – der fleissigste (самый старательный)
dankbar (благодарный) – dankbarer (благодарнее) –der dankbarste (самый благодарный)
3) Односложные прил. являются исключением:
froh (радостный)–froher (радостнее)– der frohste (самый радостный)
klar (понятный) – klarer (понятнее)– der klarste (самый понятный)
voll (полный)– voller (полнее)– der vollste (самый полный)
Существует ряд прил., которые в сравн. и превосх. степ. образуются по собственным, отличным от общих, правилам. Они могут служить как прил., так и наречиями, и их форму образования сравн. и превосх. степ. следует запомнить.
Positiv | Komparativ | Superlativ |
gern (охотно) | lieber (охотнее) | der liebste; am liebsten (охотнее всего) |
gut (хороший) | besser (лучше) | der beste; am besten (самый лучший) |
viel (много) | mehr (больше) | der meiste; am moisten (больше всего) |
hoch (высокий) | hoeher (выше) | der hoechste; am hoechsten (самый высокий) |
nah (близкий) | naeher (ближе) | der nachste; am naechsten (самый близкий) |
Сравн. степ. прил. употребляется в предложении чаще всего с союзом als (чем). Например:
Dieses Maedchen ist juenger als seine Freundinnen. – Эта девочка моложе, чем ее подруги.
Однако прил. в сравн. степ. может также использоваться как определение. В данном случае перед прил. ставится артикль.
Ich brauche eine genauere Bescreibung dieses Mannes. – Мне нужно более подробное описание этого человека.
Прил. в превосх. степ. чаще всего используются как определение.
Dieses Kleid ist das beste im Geschaeft.
Du siehst heute am besten aus.
Следует обратить внимание на употребление прил. в превосх. степ. во фразе «один из (самых)…».
В этом случае используется следующая констукция: einer (eine, eines) + Genitiv Plural.
Sie ist eine der schönsten Sängerinnen in der Welt. – Она одна из самых красивых певиц в мире.
Das ist eines der besondersten Bücher, die ich gelesen habe. – Это одна из самых необычных книг, которые я читал.
Склонение прил. в сравн. и превосходной степ. осуществляется так же, как и склонение прил. в положительной степени. Здесь также существуют сильные и слабые окончания.