В немецком языке есть ряд таких имен прилагательных (им. прил.), которые перешли в данную часть речи из существительных (сущ.) или, иначе говоря, субстантивировались. Примерами русских имен такого плана являются, к примеру «безработный», «ученый», «вагоновожатый» и пр. К таким именам сущ. всегда можно добавить слова «люди, человек, женщина, дети» и пр., и они превратятся в им. прил.. Субстантивированные прил. существуют в речи самостоятельно, например:
- eine blinde Frau (прил. в сочетании с сущ.: слепая женщина) – eine Blinde – слепая (сущ. – субстантивированное прил.: слепая),
- ein arbeitsloser Mann (прил. в сочетании с сущ.: безработный мужчина), ein Arbeitsloser (существительное – субстантивированное прил.: безработный).
После субстантивации, превратившись в сущ., подобные слова сохраняют все былые особенности им. прил., например:
- der Abgeordnete (депутат, делегат (мужчина) – ein Abgeordneter; наш депутат, делегат (мужчина) – unser Abgeordneter);
- die Abgeordnete (депутат, делегат (женщина) – eine Abgeordnete; наш депутат, делегат (женщина) – unsere Abgeordnete);
- Abgeordnete (какие-то депутаты, делегаты); die Abgeordneten (определенные депутаты, делегаты); viele Abgeordnete (многие депутаты, делегаты); alle Abgeordneten (все депутаты, делегаты).
- Im Bürgermeisteramt haben wir unseren Abgeordneten getroffen. – В мэрии мы встретили нашего депутата.
- Das haben wir unserem Abgeordneten erzählt. – Это мы рассказала нашему депутату.
Из приведенных примеров видно, что подобные сущ., являющиеся субстантивированными прил., ведут себя в немецких предложениях в точности так же, как и обычные им. прил., но при этом пишутся с большой буквы и являются самостоятельными.
В немецком языке очень много имен сущ. такой категории, например:
- заместитель – der Stellvertretende; заместительница – die Stellvertretende
- знакомый – der Bekannte; знакомая – die Bekannte
- путешественник – der Reisende; путешественница – die Reisende
- родственник – der Verwandte; родственница – die Verwandte
- преступник – der Kriminelle; преступница – die Kriminelle
- старик – der Alte; старуха – die Alte
- больной – der Kranke; больная – die Kranke
- юноша – der Jugendliche; девушка – die Jugendliche
- безработный – der Arbeitslose; безработная – die Arbeitslose
- верующий – der Gläubige; верующая – die Gläubige
- умирающий – der Sterbende; умирающая – die Sterbende и прочие.