Особенности исторического развития Германии обусловили возникновение большого количества диалектов, которые очень сильно отличаются друг от друга в лексическом, морфологическом, фонологическом и синтаксическом плане. Параллельно с ними существует литературный вариант немецкого языка (Hochdeutsch), который позволяет немецкоговорящим гражданам преодолевать коммуникативные проблемы, связанные с особенностями немецкой речи в разных регионах. Стандартизированный литературный немецкий язык (Standardsprache) существует в трех официальных вариантах, каждый из которых учитывает национальные особенности государств, на территории которых он используется – немецкий, австрийский и швейцарский. Существование литературного немецкого совершенно не принижает роль и значение отдельных диалектов и ни в коем случае не делает их неполноценными вариантами немецкого языка. Литературный немецкий Hochdeutsch формировался большей частью на основе (восточно)средненемецких и верхнее(южно)немецких диалектов. Вследствие этого современный Hochdeutsch занимает срединное положение между верхне- и средненемецкими диалектами; нижненемецкие диалекты в его формировании участия не принимали.
Однако по поводу Hochdeutsch необходимо сделать одно важное замечание. На немецком говорят не только в Германии, но и в Австрии, Лихтенштайне (где он выступает официальным государственным языком), в Швейцарии, Италии, Франции, Бельгии (где он является одним из официальных государственных языков). Кроме того, немецким языком активно пользуются национальные меньшинства во многих других странах мира. Если отбросить специфику многочисленных диалектов и рассмотреть литературный немецкий язык, то его варианты будут существенно отличаться в Германии, Швейцарии и Австрии. Причем эти различия настолько заметны, что зачастую полностью понять человека, его использующего, может оказаться очень трудным и даже невозможным. Различия проявляются в фонетике, лексике (например, присутствии в языке определенных заимствований из языков приграничных государств), управлении глаголов, морфологии и пр.
Существующие в Германии диалекты можно поделить на три большие группы, каждая из которых включает в себя целый ряд диалектов, распространенных на определенных территориях, основными из которых являются:
- верхненемецкие = южные (Oberdeutsch),
- средненемецкие = центральные (Mitteldeutsch)
- нижненемецкие = северные (Niederdeutsch).
К верхненемецким относятся алеманский (Alemannisch), баварский (Bayerisch) и верхнефранкский (Oberfränkisch) диалекты; к средненемецким – верхнесаксонский (Obersächsisch), силезский (Schlesisch), тюрингский (Thüringisch), среднефранкский (Mittelfränkisch); к нижненемецким – нижнесаксонский (Niedersächsisch), фризский (Friesisch) и нижнефранкский (Niederfränkisch).
Формирование трех основных групп немецких диалектов началось в районе V века и явилось результатом так называемого второго немецкого перемещения согласных – die 2. Lautverschiebung (см. историю развития немецкого языка). Вследствие этого произношение одних и тех же согласных в разных диалектах различно. В целом можно сказать, что диалекты намного старше литературного немецкого, и они отражают исторические особенности развития немецкого языка на определенной ограниченной территории и в исторически обусловленной опять же определенной социальной сфере. То есть лексический состав диалектов ограничен распространением на определенной территории и выступает средством устной коммуникации очень значительной части немецкоговорящего населения.
Второе перемещение согласных наиболее последовательно реализовалось в южно-немецких диалектах, в средненемецких диалектах оно отразилось значительно слабее, а в северо-немецких и вовсе не нашло никакого отражения. Наиболее характерные отражения второго перемещения немецких согласных в разных группах диалектов представлены в следующей таблице; наличие вариантов перехода согласных «t, k, p» продиктовано тем положением, которое они занимают в конкретном слове:
Старогерманские | k | k | p | p | t | t | d | g | b |
Нижненемецкие | k | k | p | p | t | t | d | g | b |
Средненемецкие | hh | k | ff | p(pf) | zz | z | d(t) | g(k) | b(p) |
Верхненемецкие | hh | kx | ff | pf | zz | z | t | g(k) | b(p) |
Пройдя по следующим ссылкам, можно «погулять» по карте современной Германии и послушать, как говорят немцы в самых разных уголках этой страны, ознакомиться с актуальными новостями на литературном немецком языке и на практике сравнить звучание разных диалектов и Hochdeutsch, а также посмотреть любопытные ролики с пародиями на современный берлинский диалект – язык населения столицы ФРГ, относящийся к группе средненемецких диалектов:
http://www.dialektkarte.de/
http://www.dw-world.de/dw/0,,8150,00.html
Современные тенденции развития немецких диалектов характеризуются некоторым сглаживанием резких границ между ними в связи с развитием научно-технического прогресса, средств массовой информации и всеобщей интеграции. Современный разговорный немецкий язык зачастую сочетает в себе особенности разных немецких диалектов, что постепенно ведет к некоторого рода унификации.