Спряжение модальных глаголов: Präsens, Präteritum.

Модальные (мод.) глаголы (глаг.) имеют принципиальное отличие от обычных полнозначных глаг., которое заключается в том, что они не выражают какое-либо конкретное значение, а лишь характеризуют отношение к происходящему действию или описываемому состоянию, которые передаются смысловыми глаг. Именно поэтому мод. глаг. практически всегда выступают в паре со смысловыми.

Под отношением, выражаемым модальными глаг., понимается наличие желания, обязанности, долга, способности, умения, позволения, разрешения и т.п., а также антонимичных по отношению к ним запрета, нежелания и пр. при употреблении мод. глаг. в отрицательных предложениях.

Немецкий язык располагает в общей сложности шестью истинно модальными глаг.:

Мод. глаг.Передаваемое отношениеосновные формы (2 и 3)

1

müssenвнутреннее чувство долга, осознанное обязательство что-либо сделать (мне нужно)musste — gemusst

2

sollenвнешне навязанное обязательство, долг что-либо сделать (я должен, вынужден)sollte – gesollt

3

wollenжелать, хотеть, испытывать желаниеwollte – gewollt

4

dürfenналичие права, позволения или разрешения что-либо сделатьdurfte — gedurft

5

könnenналичие способности, умения, физической возможности что-либо совершитьkonnte – gekonnt

6

mögenналичие любви или желанияmochte — gemocht

Präsens: Спряжение мод. глаг.

Лицо, ед.ч.

dürfenwollenkönnen mögensollenmüssen

1

darfwillkannmagsollmuss

2

darfstwillstkannstmagstsollstmusst

3

darfwillkannmagsollmuss

Лицо, мн.ч.

1

dürfenwollenkönnenmögensollenmüssen

2

dürftwolltkönntmögtsolltmüsst

3

dürfenwollenkönnenmögensollenmüssen

Präteritum: Спряжение мод. глаг.

Лицо, ед.ч.

dürfenwollenmögensollenkönnen müssen

1

durftewolltemochtesolltekonntemusste

2

durftestwolltestmochtestsolltestkonntestmusstest

3

durftewolltemochtesolltekonntemusste

Лицо, мн.ч.

1

durftenwolltenmochtensolltenkonntenmussten

2

durftetwolltetmochtetsolltetkonntetmusstet

3

durftenwolltenmochtensolltenkonntenmussten

Употребление мод. глаг. в речи будет продемонстрировано на последующих примерах.

  • Deine Verwandten müssen uns rechtzeitig über ihre Ankunft benachrichtigen. – Твоим родственникам нужно своевременно сообщить нам о своем прибытии (им это необходимо, это в их интересах).
  • Sein Fahrer soll uns um 19:00 vom Ausstellungsgebäude abholen. – Его водитель должен забрать нас от выставочного павильона в 19:00 (он должен, обязан это сделать, это приказ).
  • Peter kann seine Geschwister selbst in den Kindergarten bringen. – Петер сам может отвести своих сестер и братьев в детский сад (он в состоянии это сделать).
  • Die Gäste dieser Herberge dürfen die Schwimmhalle kostenlos besuchen. – Проживающие этой турбазы могут посещать бассейн бесплатно (имеют право, им разрешено).
  • Mein Kind will seine Katze mitnehmen. – Мой ребенок хочет взять с собой свою кошку (это его желание, пожелание).
  • Ich mag keine Spiegeleier. – Я не люблю яичницу (мне она не нравится на вкус, я ее не переношу; конструкция мод. глаг. + объект).
  • Meine Eltern möchten die Wände im Schlafzimmer tapezieren. – Мои родители хотели бы оклеить стены спальни обоями (конструкция мод. глаг. + смысловой глаг.).

Рассмотрев вышеприведенные примеры, обобщим все основные особенности мод. глаг. в в немецком:

  • Глаг. данной категории никогда не употребляются в своем собственном значении самостоятельно, поскольку оно не является полным и требует конкретизацию, которую вносят в предложение смысловые глаг., составляющие вместе с модальными составные глагольные сказуемые, где личные окончания приобретает модальный глагол.
  • Мод. глаг. подчиняются своим собственным правилам спряжения, которые необходимо выучить. В единственном числе первого и третьего лица Präsens модальные глаголы личных окончаний не приобретают. В единственном числе всех лиц Präsens у мод. глаг. наблюдается чередование корневых гласных (исключением является только глагол sollen).
  • Мод. глаг. не обладают качеством переходности / непереходности, исключением является только глаг. mögen в значениях любить кого-то, испытывать симпатию к кому-то, любить какие-то продукты (на вкус). В этих значениях после глаг. mögen следует не инфититив смыслового глаг., а соответствующий объект.

2 Комментариев

  1. Господи!! Наконец-то всё стало абсолютно понятно!!! Ну, почему такие простые вещи нельзя объяснять вот таким простым человеческим языком!!! Спасибо, создатели сайта! Все нюансы в переводе и использовании модальных глаголов стали понятны! И примеры очень даже кстати! Всё разложилось по полочкам!!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *