Русско-немецкий разговорник
| Привет! | Hallo! |
| Добрый день! | Guten Tag! |
| Добрый день! (характерно для юга Германии, Австрии) | Grüss Gott! |
| Доброе утро! | Guten Morgen! |
| Добрый вечер! | Guten Abend! |
| Спокойной ночи! | Gute Nacht! |
| Пока! | Tschüss! |
| Добро пожаловать! С приездом! | Herzlich willkommen! |
| (Очень, ужасно) рад видеть Вас / тебя! | Es freutmich(sehr, unheimlich), Sie / dich zu sehen! |
| Как дела (Ваши / твои)? | Wie geht es (Ihnen / dir)? |
| Спасибо, хорошо! | Danke, gut! |
| В целом хорошо. | Soweit ganz gut. |
| Ничего (неплохо). | Es geht. |
| Мне нужно уйти. | Ich muss gehen. |
| Сейчас поздно. | Es ist spät jetzt. |
| Однако же мне пора идти. | Ich muss aber gehen. |
| Пока! | Tschüss! |
| Пока! | Servus! |
| До свидания! | Auf Wiedersehen! |
| До скорой встречи! До скорого! Пока! | Bis bald! Bis nachher! Bis später! Bis dann! |
| До вечера (до завтра)! | Bis Abend (bis morgen)! |
| Удачи (дословно: удовольствий)! | Viel Spass! |
| Всего хорошего! | Alles Gute! |
| Приятной поездки! | Gute Fahrt! |
| Приятного перелета! | Guten Flug! |
| Приятного путешествия (поездки)! | Gute Reise! |
| Удачно тебе (Вам) добраться до дома! | Komm (kommen Sie) gut heim! |
| Привет твоей / Вашей жене! | Viele Grüsse (Gruss) an deine / Ihre Frau! |
| Привет твоему / Вашему мужу! | Viele Grüsse (Gruss) an deinen / Ihren Mann! |
| Привет всем знакомым! | Gruss (viele Grüsse) an alle Bekannten! |
| Привет твоим / Вашим коллегам! | Gruss (viele Grüsse) an deine / Ihre Kollegen! |
| Всегда рады видеть Вас / тебя! | Sie sind / du bist immer (herzlich) willkommen! |
| Как-нибудь загляните к нам! | Kommen Sie mal vorbei! |
| Спасибо большое за приятное общество (за приглашение, прием, гостеприимство). | Vielen Dank für nette Gesellschaft (die Einladung, den Empfang, die Gastfreundlichkeit). |
| Звоните! | Rufen Sie uns an! |
| Обязательно! | Unbedingt! |