Повелительное наклонение, или императив, в любом языке выражает просьбу, побуждение к действию или приказ. К слову, в немецком с подобным значением может использоваться целый ряд других форм (ф-м) (KI и KII, инфинитив, настоящее время и будущее время Futurum I). Но в данной статье мы рассмотрим повелительное наклонение как таковое.
Говоря детально о значении императива в немецком, мы можем выделить следующие значения: просьба, апелляция, предложение, совет, приказ, предписание, предостережение, инструкция.
Повелительное наклонение в немецком языке имеет три ф-мы:
- при обращении к одному лицу на ты (du): hör(e) zu! Schreib(e)!
- при обращении к нескольким лицам на вы (ihr): hört zu! Schreibt!
- при вежливом обращении на Вы (Sie): hören Sie zu! Schreiben!
Рассмотрим подробно образование каждой ф-мы.
Ф-ма 2-го л. ед. ч. ( т.е. при обращении к лицу на ты) образуется от основы инфинитива – окончание глагола (глаг.).
Mach-en – mach(e)! Komm-en – Komm(e)! Geh-en – geh(e)!
В указанных выше вариантах окончание e может быть факультативным, т.е. допускаются 2 варианта. Но обычно в разговорной повседневной речи используются глаг. без окончания: Mach! Komm! Geh!
Однако в некоторых случаях окончание –e является обязательным – если основа глаг. заканчивается на -d, -t, -ig, а также в глаг. rechnen, öffnen.
Öffne die Tür bitte.
Entschuldige mich bitte!
Warte auf mich ein paar Minuten!
В глаг. с отделяемой приставкой приставка выносится в конец предложения, как и в индикативе:
Anrufen – ruf mich an! Aufhören – hör auf! Aufstehen – steh auf!
В сильных глаг. с умлаутом в императиве умлаут теряется:
Laufen – du läufst – lauf!
Tragen – du trägst – trag!
В некоторых сильных глаг. с чередованием гласных в корне чередование сохраняется:
geben – du gibst – gib!
lesen – du liest – lies!
nehmen – du nimmst – nimm!
essen – de isst – iss!
В разговорном немецком к глаг. в императиве часто добавляется частица mal, которой в русском соответствует частица –ка.
Guck mal! – Посмотри-ка!
Komm mal her! – Иди-ка сюда!
Warte mal! – Подожди-ка!
Примечательно, что местоимение du обычно не употребляется, поскольку сама ф-ма даёт чёткое представление, к кому обращается говорящий, хотя не существует правил, запрещающих его.
ВНИМАНИЕ! Поскольку ф-мы императива образуются от инфинитива, то ф-мы вспомогательных глаг. отличаются от привычных личных ф-м:
Haben – du hast – Hab /habt/ haben keine Angst!
Werden – du – wirst – Werde/ werdet/ werden bitt nicht böse!
Sein – du bist – Sei/ seid/ seien höfflich!
Ф-ма императива при обращении к нескольким лицам совпадает с индикативом (изъявительным наклонением), но в предложении выносится на первую позицию:
Zuhören – ihr hört zu – Hört der Lehrerin zu!
Auf schreiben – ihr schreibt auf – Schreibt die Hausaufgabe auf!
Sein – ihr seid – Seid bitte morgen pünktlich!
Вежливая ф-ма (при обращении на Вы) императива совпадает с ф-мой 3-го л. мн.ч. (изъявительного наклонения), но также выносится в начало предложения:
Nehmen Sie ihre Aufgabe!
Schreiben Sie bitte ihre Adresse auf!
Kommen Sie bitte hierher!
Что касается местоимения, то его использование здесь факультативно, но предпочтительным является предложение с местоимением, как более вежливой ф-мы обращения (разумеется, если речь идёт об общении с человеком, а не безличном кухонном рецепте или должностной инструкции).
ПРИМЕЧАНИЯ!
- При обращении к нескольким неопределённым лицам используется инфинитив: Nicht an die Tür lehnen. Die Tür nicht öffnen, bevor der Zug hält.
- В чётких приказах, которые требуют незамедлительного исполнения, используются причастия прошедшего времени (Partizip II): Aufgestanden! Angetreten!
- Для призыва к действию по отношению к 1-му л. ед.ч. (мы) используется глаг. lassen:
Lass uns ins Kino gehen. – если собеседников двое.
Lasst uns ins Kino gehen. – если собеседников не меньше трёх.
- Для выражения энергичного, призыва, приказа или требования на письме используется восклицательный знак, если внимание на приказе не акцентируется, то – точка, что в устной речи выражается соответствующей интонацией.
Рассматривая повелительное наклонение в немецком языке, стоит остановиться на способах его перефразирования. Поскольку ф-мы императива звучат зачастую слишком категорично, резко или даже невежливо, то в речи зачастую используются его аналоги: вопросительные предложения, сложноподчинённые предложения (условия) и др. Подробнее о способах замены императива вы можете посмотреть в таблице: