Немецкие наречия представляют собой неизменяемую часть речи, призванную выражать разнообразные признаки каких-либо действий, признаков и качеств. Исходя из этого, данная часть речи поясняет глаголы, прилагательные и другие наречия. Форма наречий является неизменной.
Семантическая классификация наречий выглядит следующим образом:
Наречия времени, указывающие на время протекания действий или состояний во времени. Временные наречия можно разделить на несколько разных групп: обозначающие отрезок или момент времени, указывающие на продолжительность, означающие повторяемость или частоту, обозначающие относительность одних моментов времени относительно других. Например:
Наречия с указанием на отрезок или момент времени:
| anfangs — сначала | gerade – как раз | vorerst – в данный момент | übermorgen — послезавтра |
| bald — вскоре | jetzt — теперь | vorhin — недавно | heutzutage – на сегодняшний день |
| beizeiten — своевременно | neulich – в последнее время | zugleich – в то же время | früh — рано |
| damals — тогда | niemals — никогда | zuletzt – под конец | morgens — утром |
| dann — потом | nun — нынче | zunächst – в первую очередь | abends — вечером |
| demnächst – в ближайшем времени | schließlich — наконец | gestern — вчера | vormittags – до полудня |
| eben — ровно | seinerzeit – в свое время | heute — сегодня | mittags – в полдень |
| endlich – наконец | soeben – только что | morgen — завтра | nachmittags – после полудня |
| eher – раньше, скорее | sogleich — тотчас | vorgestern — позавчера | wann — когда |
Наречия с указанием на продолжительность:
| allerzeit – все время | immer — всегда | nie — никогда | stets — постоянно |
| bislang – до сих пор | lange — долго | noch — еще | zeitlebens – в течение всей жизни |
| bisher — раньше | längst – с давних пор | seither – с тех пор |
Наречия с указанием на частоту, повторяемость:
| bisweilen — временами | selten — иногда | mittwochs – по средам | nachmittags – в послеобеденные часы |
| häufig — часто | zeitweise — порой | donnerstags – по четвергам | einmal — однажды |
| jedesmal – каждый раз | wiederum — опять | freitags – по пятницам | zweimal — дважды |
| jederzeit – в любое время | täglich — ежедневно | samstags – по субботам | dreimal — трижды |
| mehrmals — многократно | wöchentlich — еженедельно | sonntags – по воскресеньям | zehnmal – десять раз |
| manchmal — иногда | monatlich — ежемесячно | abends – по вечерам | jeweils – каждый раз |
| mitunter – иной раз | jährlich — ежегодно | nachts – по ночам | |
| nochmals – еще раз | montags – по понедельникам | mittags – регулярно в полдень | |
| oft — зачастую | dienstags – по вторникам | vormittags – в предобеденные часы |
Наречия с указанием на относительность одного момента относительно другого:
| indessen – между тем | nachher — потом | vorher – до того |
| inzwischen – тем временем | seitdem – с тех пор | unterdessen – в то же время |
Наречия места содержат в себе указание на место действия или же состояния, а также направление и делятся на несколько групп: указывающие на конкретное место или направление.
Наречия с указанием на место:
| hier — здесь | außen — снаружи | irgendwo – где-то | obenan – на первом месте |
| da — тут | rechts — справа | nirgendwo — нигде | obenauf — сверху |
| dort — там | links — слева | nirgends — нигде | nebenan – рядом |
| draußen — снаружи | oben — сверху | wo — где | auswärts — снаружи |
| drinnen — внутри | unten — снизу | vorne — спереди | |
| innen — внутри | überall — везде | hinten — сзади |
Наречия с указанием на направление:
| dahin — туда | hinauf – наверх (по направлению от говорящего) | aufwärts — наверх | daher — отсюда |
| hierhin — сюда | herauf – вверх (по направлению к говорящему) | abwärts — вниз | dorther — оттуда |
| hinaus – наружу (по направлению от говорящего) | hinunter- вниз (по направлению от говорящего) | vorwärts — вперед | |
| heraus – наружу (по направлению к говорящему) | herunter – вниз (по направлению к говорящему) | rückwärts — назад | |
| herein – внутрь (по направлению к говорящему) | hinüber – на ту сторону, через | seitwärts – в сторону |
Наречия с указанием на образ действия содержат в себе указание на особенности протекания какого-либо действия или же состояния и служат для обозначения способа, характера или качества действия, например:
Наречия с указанием на образ действия:
| Непосредственно наречия: | Прилагательные в роли наречий: | Производные от существительных в роли наречий: |
| anders — иначе | fleißig — прилежно | eilends — спешно |
| gern — охотно | gut — хорошо | unversehens — неожиданно |
| so – таким образом | schnell — быстро | fehlerlos — безошибочно |
| wie — как | langsam — медленно | bedenkenlos – без раздумий |
| derart – столь | schlecht — плохо | blindlings — вслепую |
| ebenfalls – равным образом | fahrlässig — небрежно | rittlings — верхом |
| ebenso – таким же образом | achtlos — небрежно | |
| genauso – точно так же | ||
| irgendwie – каким-то образом | ||
| geradeaus — прямо | ||
| hinterrücks – из-за угла | ||
| insgeheim — тайком | ||
| kopfüber — кувырком |
Наречия для связки и противопоставления:
| auch — также | sonst — иначе | allerdings – тем не менее | indessen – между тем |
| anders — иначе | überdies — вдобавок | dagegen — напротив | insofern – в той мере |
| außerdem – кроме того | weiterhin – в дальнейшем | doch — однако | insoweit – в такой степени |
| ferner — далее | zudem – кроме того | eher — скорее | jedoch — однако |
| desgleichen – подобным образом | erstens – во-первых | freilich — разумеется | nur — только |
| ebenfalls – равным образом | zweitens – во-вторых | hingegen — напротив | vielmehr – более того |
| gleichfalls – таким же образом | drittens – в-третьих | immerhin – тем не менее | wenigstens – по меньшей мере |
| viertens – в-четвертых | zumindest – по меньшей мере |
Наречия с указанием на меру и степень:
| einigermaßen – мало-мальски | größtenteils – большей частью | halbwegs — наполовину | teilweise — частично |
Наречия с указанием на причину и цель:
| also – таким образом | folglich — следовательно | warum — почему |
| anstandshalber – ради приличия | infolgedessen – вследствие этого | weshalb — вследствие чего |
| daher – и поэтому | meinethalben – из-за меня | weswegen – вследствие чего |
| darum — поэтому | mithin – следовательно | wozu – для чего |
| demnach – исходя из этого | nämlich – а именно | hierfür – для этого |
| deshalb — потому | so – таким образом | hierzu – для этого |
| deswegen — поэтому | somit – таким образом | warum — почему |
Наречия с указанием на условия:
| dann — тогда | andernfalls – в противном случае | nötigenfalls – в случае необходимости | genaugenommen – строго говоря |
| sonst — иначе | gegebenfalls – в данном случае | schlimmstenfalls – в худшем случае | strenggenommen – собственно говоря |
Наречия с указанием на уступку:
| dennoch – тем не менее | doch — однако | nichtsdestoweniger – тем не менее |
| dessen ungeachtet – несмотря на это | gleichwohl – тем не менее | trotzdem – несмотря на это |
