Глаголы с отделяемыми приставками

В немецком языке имеется такое интересное и необычное для нас явление, как глаголы с отделяемыми приставками. Чтобы понять, о чем идет речь, сравним два предложения:

  • Monika schreibt einen Artikel über die Raubtiere. – Моника пишет статью о хищниках. (В этом примере глагол «schreiben» не имеет приставки).
  • Monika schreibt die Adjektive in ihr Heft aus. – Моника выписывает имена прилагательные в свою тетрадь. (В глаголе «ausschreiben» приставка «aus-» является отделяемой и покидает свой глагол при построении соответствующего высказывания, уходя в самый конец предложения).

Рассмотренные глаголы имеют одинаковую основу – «schreiben», однако добавление приставки «aus-» существенно изменяет значение глагола (сравни вышеприведенные примеры).

При этом следует помнить о том, что если в составе немецкого глагола имеется приставка, это вовсе не значит, что она обязательно будет отделяемой. Когда приставка является ударной, она отделяется. Если же приставка безударна, то она отделяться не будет, и глагол будет вести себя обычным образом.

 

Отделяемые немецкие приставки

Ниже приведен ряд довольно употребительных немецких глаголов, в составе которых имеются отделяемые приставки. Приведенные примеры демонстрируют то, каким образом данные приставки ведут себя в немецких предложениях.

Немецкий глаголПример немецкого предложения Перевод немецкого предложения на русский язык
abfahrenDieser Fernzug fuhr vor zehn Minuten ab.Этот поезд дальнего следования отправился десять минут назад.
abfallenDie Herbstblätter bleiben nicht lange bunt — bald fallen sie ab.Осенние листья недолго останутся пестрыми – скоро они опадут.
abnehmenMonika nimmt immer sehr langsam ab.Моника всегда очень медленно худеет.
abschreibenWarum schreibt Peter deinen Aufsatz ab?Почему Петер списывает твое сочинение?
abwartenWarten wir vielleicht eine Stunde ab?Может быть, мы подождем один час?
anfangenSeine Lieblingssendung fing vor ein paar Minuten an.Его любимая передача началась пару минут назад.
anmachenDein Sohn machte das Fernsehgerät im Schlafzimmer an.Твой сын включил телевизор в спальне.
anschneidenHeute schneiden wir nur die wichtigsten Fragen an.Сегодня мы затронем только самые важные вопросы.
ansprechenMein Freund sprach seinen Lehrer in diesem Zusammenhang nicht an.Мой друг не обратился к своему учителю по этому вопросу.
anspringenDer alte verschlissene Motor sprang nicht an.Старый изношенный двигатель не завелся.
antretenWarum treten deine Kollegen gegen unsere Beteiligung an diesem Versuch an?Почему твои коллеги выступают против нашего участия в этом эксперименте?
aufbauenPeter baut unser Zelt auf.Петер устанавливает нашу палатку.
aufmachenDeine Schwester macht meine Tür immer auf!Твоя сестра постоянно открывает мою дверь!
aufschlagenJetzt schlagt eure Bücher auf und schreibt die neuen Wörter aus.Теперь откройте свои учебники и выпишите новые слова.
aufstehenWolfgang steht nicht besonders früh auf.Вольфганг не особенно рано встает по утрам.
ausbauenMein Onkel baut seine Garage jedes Jahr aus.Мой дядя каждый год расширяет свой гараж.
auslaufenDamals lief seine Idee dumm aus.Тогда его идея ни к чему хорошему не привела.
ausmachenMach bitte Licht in der Küche aus!Выключи, пожалуйста, свет в кухне!
ausstellenSeine Bilder stellen sie jeden Monat aus.Его картины они выставляют каждый месяц.
ausschreibenJetzt schlagt eure Bücher auf und schreibt die neuen Wörter aus.Теперь откройте свои учебники и выпишите новые слова.
austauschenMit wem tauscht deine Nichte Briefe aus?С кем переписывается твоя племянница?
auswaschenEr wäscht selbst diese furchtbaren Flecken aus.Он сам отмывает эти ужасные пятна.
beibringenDer Kläger bringt keine Beweise bei.Истец не приводит никаких доказательств.
beitragenDiese Erfindungen trugen zum technischen Fortschritt bei.Эти открытия внесли вклад в технический прогресс.
einatmenAtme bitte richtig ein!Вдохни, пожалуйста, воздух как следует!
einbrechenWer bricht ständig in sein Sommerhaus ein?Кто постоянно вламывается в его загородный (дачный) дом?
eingehenDein Kollege ging auf unsere neuen Bedingungen nicht ein.Твой коллега не пошел на наши новые условия (= не согласился c нашими новыми условиями).
einschlagenKlaus schlug einen völlig falschen Weg ein.Клаус выбрал совершенно неправильную дорогу (неправильный путь).
einziehenWann ziehen sie endlich in ihr neues Haus ein?Когда они, наконец, въедут (заселятся) в свой новый дом?
heimfahrenMonika fährt übermorgen heim.Моника послезавтра поедет домой (на родину).
heimgehenSeine Cousine ging nach der Veranstaltung sofort heim.Его двоюродная сестра после представления сразу пошла домой.
heimkehrenHoffentlich kehren sie eines Tages heim.Надеюсь, они однажды вернутся домой (на родину).
herausgebenDie Zeitschriften mit so einem Inhalt gibt sein Verlag nicht aus.Журналы с таким содержанием его издательство не выпускает.
hereinkommenSein Kollege kommt gerade in das Besprechungszimmer herein.Его коллега как раз входит в переговорную комнату.
heraufkommenMeine Tante kommt nie herauf.Моя тетя никогда сюда не поднимается.
hinfallenDer Ball fällt die Treppe hin.Мяч падает вниз по лестнице.
hinguckenDeine Kinder gucken völlig hilflos hin.Твои дети смотрят (туда, на это) совершенно беспомощно.
hinkommenMonika kommt durch dieses Fenster nicht hin.Моника не пролезет через это окно.
hinaufgehenMeine Freunde gehen gerade auf den Berg hinauf.Мои друзья как раз взбираются на ту гору.
hineinfallenDie Maus fiel in die Falle hinein.Мышь попала в мышеловку.
losfahrenUnsere Gäste fahren gleich los.Наши гости отправляются в путь прямо сейчас.
losgehenDie Touristen gehen nach dem Mittagessen weiter los.После обеда туристы отправятся дальше.
loskommenPeter kam von dieser schlechten Gewohnheit mühsam los.Петер избавился от этой плохой привычки с большим трудом.
mitkommenIhre Cousine kommt morgen unbedingt mit.Ее двоюродная сестра завтра тоже пойдет с нами (вместе со всеми).
mitmachenMonika machte immer alles mit.Моника всегда все делала вместе с нами (вместе со всеми).
mitsingenSingen Sie bitte auch mit!Пойте, пожалуйста, вместе с нами!
mitspielenDie Kinder unserer Nachbarn spielen gerne bei uns mit.Дети наших соседей с удовольствием играют у нас (с нашими детьми).
nachbauenFrüher baute unser Werk solche Schiffe nach.Раньше наша верфь достраивала такие суда (строила суда по такому образцу).
nachmachenSeine kleine Tochter macht immer ihrer Cousine nach.Его маленькая дочь всегда все повторяет за своей двоюродной сестрой (подражает своей двоюродной сестре).
nachsprechenDie Kinder sprechen die neuen Wörter ihrer Lehrerin nach.Дети повторяют новые слова за своей учительницей.
nachtrauernDas chinesische Volk trauerte diesem Zeitabschnitt seiner Geschichte nicht nach.Китайский народ не сожалел об этом периоде своей истории.
umbauenWarum baut er seine Garage so oft um?Почему он так часто перестраивает свой гараж?
umbringenSo bringt sie sich eines Tages um.Так она себя в один прекрасный день доконает.
vorbeifahrenUnd jetzt fahren wir der berühmten gotischen Marienkirche vorbei.А сейчас мы проезжаем мимо знаменитой готической церкви Святой Марии.
vorbeigehenGestern ging mein Bruder dem Rathaus vorbei.Вчера мой брат проходил мимо ратуши.
vorbereitenDiesmal bereiten meine Mitschüler einen lustigen Wettbewerb vor.На этот раз мои одноклассники готовят веселый конкурс.
vorsingenAm Abend singen sie uns bekannte Volkslieder vor.Вечером они споют нам известные народные песни.
vorlegenKlaus legte seinen Bericht seinem Abteilungsleiter vor.Клаус представил свой отчет своему руководителю отдела.
vorliegenEure Aufsätze liegen mit bis jetzt nicht vor.Ваши сочинения до сих пор мне не сданы.
vortragenMonika trug ihren persönlichen Standpunkt vor.Моника изложила свою собственную точку зрения.
vorzeigenDie Touristen zeigten ihre Reisepässe an der Grenze vor.Туристы предъявили на границе свои заграничные паспорта.
weggehenWarum gingen ihre Eltern gestern plötzlich weg?Почему вчера ее родители неожиданно ушли?
wegmachenUnsere Kinder machen ihr Spielzeug selbständig weg.Наши дети самостоятельно убирают свои игрушки.
wegräumenDie Bauarbeiter räumten hier Tausende Tonnen Schutt weg.Строительные рабочие убрали здесь тысячи тонн строительного мусора.
wegschmeißenIhre jüngere Schwester schmeißt ihre alten Kleider immer weg.Ее младшая сестра всегда выбрасывает свою старую одежду.
zubereitenSeine Tante bereitet heute Pilzsuppe mit Pfifferlingen und gegrillte Forellen zu.Его тетя готовит сегодня грибной суп с лисичками и зажаренную на гриле форель.
zumachenDu machst die Eingangstür selten zu.Ты редко закрываешь входную дверь.
zunehmenUnser Kater nimmt schnell zu.Наш кот быстро толстеет.
zuschlagenPeter schlug mir den Ball zu spät zu.Петер слишком поздно передал (подал, сделал подачу) мне мяч (в игре).
zusehenDie Kinder sehen ihrem Opa bei der Arbeit im Garten zu.Дети наблюдают за своим дедушкой во время работы в саду.
zutrauenDieses Risiko trauen wir uns nicht zu.На этот риск мы не пойдем.
zurückfahrenBarbara fuhr mit einer Straßenbahn zurück.Барбара поехала назад (вернулась обратно) на трамвае.
zurückgehenErdöl geht wieder im Preis zurück.Цена на нефть опять снижается.
zurückkehrenEndlich kehrt sie in die Wirklichkeit zurück.Наконец-то она возвращается к действительности.
zurückschauenWarum schaut dein Bruder nie zurück?Почему твой брат никогда не оглядывается назад (не оборачивается)?
zurückwerfenDer bürgerliche Krieg warf die Stadteinwohner ins Elend zurück.Гражданская война снова повергла жителей города в нищету.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *