Процесс построения вопросительных (вопр.) предложений (предл.) в немецком языке довольно прост. Существует два типа вопр. предл.: с вопросительным словом (die Ergänzungsfragen, die Wortfragen) и без вопросительного слова (die Entscheidungsfragen, die Satzfragen).
Разберем вопр. предл. без вопр. слова (die Satzfragen).
Для начала приведем пример модели построения простого повествовательного предл.:
Подлежащее + Сказуемое + второстепенные члены предл.
Например:
Ich sitze heute zu Hause den ganzen Tag. — Я сижу сегодня дома целый день.
Модель вопр. предложения без вопросительного слова следующая:
Сказуемое + подлежащее + второстепенные члены предл.
Например:
Sitzest du heute zu Hause den ganzen Tag? – Ты сидишь сегодня дома целый день?
Таким образом, меняется порядок очередности сказуемого и подлежащего, остальные члены предл. остаются в том же порядке, что и в простом повествовательном предл..
На данные вопросы спрашивающий может получить лишь положительный либо отрицательный ответ (отв.).
При положительном отв. на вопрос используется либо краткое слово-соглашение ja:
— Studierst du an der Moskauer Pädagogischen Universität? (Ты учишься в Московском Педагогическом Университете?)
— Ja (Да),
либо полный отв.:
— Studierst du an der Moskauer Pädagogischen Universität? (Ты учишься в Московском Педагогическом Университете?)
— Ja, ich studiere an der Moskauer Pädagogischen Universität. (Да, я учусь в Московском Педагогическом Университете).
При отрицательном ответе на вопрос используется отрицательное слово nein. При этом отв. строится аналогичным образом, что и при положительном ответе:
— Studierst du an der Moskauer Pädagogischen Universität? (Ты учишься в Московском Педагогическом Университете?)
— Nein (Нет),
либо также возможен полный вариант ответа:
— Studierst du an der Moskauer Pädagogischen Universität? (Ты учишься в Московском Педагогическом Университете?)
— Nein, ich studiere an der Moskauer Pädagogischen Universität nicht. Ich studiere an der Moskauer Staatlichen Universität (Нет, я не учусь в Московском Педагогическом Университете. Я учусь в Московском государственном Университете).
Несколько иначе строится вопр. предл., если присутствует вопросительное слово.
Вопр. слова: wer (кто), was (что), wo (где), wohin (куда), woher (откуда), wann (когда), wessen (чей) и т. п.
В данных предл. на первом месте стоит вопр. слово, на втором – сказуемое, на третьем – подлежащее, после него – остальные члены предл., т. е.:
Вопр. слово + Сказуемое + Подлежащее + второстепенные члены предл.
Примечание. В случае если подлежащее отвечает на вопрос wer (кто) или was (что), в вопр. предл. оно не употребляется.
Например:
Ich sitze heute zu Hause den ganzen Tag.
К данному предл. возможно задать четыре вопроса с вопросительным словом.
- Wer sitzt heute den ganzen Tag? – Кто сидит сегодня дома целый день?
- Wo sitzest du heute den ganzen Tag? – Где ты сидишь сегодня целый день?
- Wann sitzest du den ganzen Tag? – Когда ты сидишь дома целый день?
- Wie lange sitzest du heute zu Hause? – Как долго ты сидишь сегодня дома?
На вопрос с вопросительным словом можно получить как краткий, так и более полный ответ, в зависимости от того, какую информацию желает получить спрашивающий.
Например:
- Was willst du trinken?
- Wein.
Либо:
— Wie gross ist deine Familie?
— Wir sind drei: mein Mann, meine Tochter und ich.
Говоря о вопр. предл. в немецком языке, следует еще один вид предложений – это так называемые утвердительно-вопросительные предл. (die Bestätigungsfragen).
Порядок слов в данных предл. не отличается от повествовательных, однако в конце предл. после запятой ставится устойчивое словосочетание nicht wahr (не так ли); данные предл. предполагают утвердительный ответ:
- Du hast seinen neuen Film schon gesehen, nicht wahr? (Ты уже видел его новый фильм, не так ли?)
- Ja, aber ich wurde von ihm nicht beeindruckt. (Да, но он меня не впечатлил).
- Sie wohnen in dieser Stadt seit zwei Jahren, nicht wahr? (Вы живете в этом городе два года, не так ли?)
- Ja, genau. (Да, точно).
Годится! Очень хорошо.
Единственное, в немецком языке встречаются вопросы со вспомогательными глаголами (например: Was hast du im Sommer gemaht? — Что ты делал летом?). Так вот почему и в каких случаях они употребляются?
Схема данных воросов схожая. Дело в том, что они употребляются в отношении прошедшего времени с глаголами haben/seinна втором месте и Partizip II на последнем.