Таблица немецких наречий

Наречия относятся к знаменательным частям речи и содержат в себе характеристики каких-либо действий или процессов. Они обычно выступают второстепенными членами предложений и делают речь более содержательной.

Немецкое наречие Русский перевод Немецкое наречие Русский перевод
abwärts вниз kopfüber кувырком, вниз головой, вперед головой, стремглав
allerdings хотя kurzerhand без рассуждений, недолго думая, без лишних слов, на скорую руку
allzu слишком leider к сожалению
alsbald скоро, вскоре links слева, влево
andererseits с другой стороны manchmal временами, иногда, от случая к случаю
anderenfalls в противном случае mehrmals неоднократно, многократно, много раз
anders по-другому, по-иному meist по большей части, в большинстве случаев, чаще всего
anfangs вначале, первоначально, изначально minder хуже, меньше
auch также, тоже mindestens по меньшей мере, по крайней мере, как минимум
aufwärts наверх, вверх miteinander друг с другом, вместе
außen снаружи, за пределами mithin следовательно, тем временем
bald вскоре, скоро mittags в обеденные часы, в полдень
beieinander вместе, друг с дружкой mittlerweile между тем, тем временем, пока
beinahe почти möglicherweise вероятно, возможно, по возможности, может быть
beizeiten рано morgens по утрам, в утреннее время
bekanntlich известно nacheinander последовательно, подряд, друг за другом, по очереди
bereits уже nachher затем, потом, позже, после этого
besonders особенно, особо nächstens в ближайшем будущем, в скором времени, вскоре, в ближайшее время
bestens отлично, наилучшим образом nachts по ночам, в ночное время
bisher доселе, до сих пор nebenbei к слову, между прочим
dadurch тем самым, посредством этого nebeneinander друг около друга, рядом друг с другом
dafür за то, за это, для этого, для того nie никогда, ни в какое время
damals тогда niemals никогда, ни разу, ни в коем случае
danach затем, после того, после этого nirgends нигде, некуда
daneben в дополнение, наряду с этим, наряду с тем noch еще, больше, все еще, по-прежнему
daran от этого, от того, на этом, на том nochmals повторно, еще раз
darauf вслед за этим, вслед за тем nötigenfalls в случае надобности, если потребуется, в случае необходимости
daraus исходя из этого, отсюда nur только, лишь
darin там, внутри oben сверху, наверху, выше
darum посему, поэтому, по этой причине oft часто, зачастую, многократно
darüber выше, об этом öfters неоднократно, нередко, часто
dazwischen между ними, в промежутке rechts справа, по правую сторону, вправо, на лицевой стороне
demnach соответственно, следовательно, исходя из этого, поэтому ringsum, ringsumher повсюду, вокруг
derart столь, такого рода rundum вокруг, кругом, полностью
dereinst некогда, однажды, со временем, когда-нибудь rückwärts обратно, задним ходом, в обратном направлении
deshalb по этой причине, поэтому schließlich наконец, в завершение, в конечном итоге, в конце концов
deswegen поэтому, потому, по этой причине, из-за этого schlimmstenfalls в крайнем случае, в худшем случае, на худой конец
doch все же, однако (наоборот) schon уже
dort там, в том месте schwerlich с трудом, едва ли, вряд ли
dorther оттуда, из того места sehr очень
dorthin туда, в то место seinerzeit в свое время
draußen снаружи, на открытом воздухе seither с того времени, с тех пор
drüben вон там, там seitwärts в стороне, сбоку, боком
durchaus совершенно, вполне, совсем sicherlich определенно, наверняка, несомненно
ebenso в той же степени, таким же образом, так же, столь so таким образом, так
ehedem прежде, когда-то sodann тогда, затем, после того
ehemals прежде, раньше, в прежние времена soeben как раз, только что
eher раньше, скорее sofort сразу, немедленно, тот час
eilends второпях, скорее, наспех, спешно, срочно sogar даже
einigermaßen в определенной степени, в некоторой степени sogleich тот час, сию минуту, немедленно
einmal однажды, во-первых, раз sonst в противном случае, иначе
einst некогда, прежде, в прежние времена stets беспрестанно, постоянно, всегда
einstmals однажды, когда-то tagsüber днем, в течение дня
endlich в конечном итоге, в конце концов, наконец überall повсюду, везде
etwa приблизительно, примерно, около überallhin во все концы, повсюду
etwas сколько-нибудь überaus в высшей степени, чрезвычайно
fast без малого, почти, чуть не überdies вдобавок, сверх того, кроме того, притом
folglich в будущем, следовательно, на будущее, впредь überhaupt вообще, вовсе
fortan отныне, впредь übrigens между прочим, впрочем, кстати
freilich разумеется, конечно, правда, однако, по общему признанию umsonst тщетно, напрасно, просто так
gegebenfalls при необходимости, в случае необходимости, в данном случае, при известных условиях ungefähr приблизительно, примерно
genug довольно, достаточно ungestraft безнаказанно
gern с удовольствием, охотно unglücklicherweise на беду, к несчастью
gleichfalls равным образом, также, точно так же, взаимно unten снизу, внизу
gleichwohl тем не менее, однако, все-таки unterdessen тем временем, в то время
glücklicherweise по счастью, к счастью untereinander между собой, друг с другом
günstigenfalls в лучшем случае unterwegs по пути, по дороге, в дороге
hierauf затем, после этого vergebens тщетно, бесполезно, напрасно
hierbei при сём, здесь, при этом vermutlich предположительно, вероятно, по всей вероятности, наверное
hierdurch этим путем, таким образом, вследствие этого, настоящим vielleicht возможно, вероятно, может быть
hierfür для этого, на это vielmals многократно, неоднократно, не раз
hierher сюда vielmehr скорее, точнее, вернее
hierhin в это место vordem незадолго, раньше, прежде, перед этим
hiermit вместе с этим, настоящим vorgestern позавчера
hierzu для этого, к тому же, сюда же vorher раньше, прежде, заранее
hinten позади, сзади vorhin незадолго, недавно, до этого
höchstens в крайнем случае, не более, максимум, самое большее vormals ранее, прежде, раньше
immer всегда, в любое время, каждый раз vorn, vorne впереди, спереди
innen изнутри, внутри weitaus гораздо, намного
irgendwo где-либо, где-то wenigstens самое меньшее, по крайней мере, по меньшей мере
jawohl конечно, совершенно, именно wiederum напротив, опять-таки, в свою очередь, со своей стороны
jedenfalls в любом случае zeitlebens в течение всей жизни
jemals когда-либо, когда-нибудь zeitweise эпизодически, периодически, время от времени, порой
jetzt сейчас, в настоящее время, теперь zuerst сначала, вначале, прежде всего
kaum едва ли, вряд ли zugleich в то же время, одновременно, вместе с тем
keinesfalls ни в коем случае, никоим образом, ни под каким видом zuletzt в конце концов, под конец, напоследок, в конечном итоге
keineswegs никаким образом, ни в коем случае, ничуть zuweilen порой, время от времени, иногда

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *