Präsens. Настоящее время, образование Präsens.

Настоящее время Präsens (Präs.) в немецком языке   является простым в том отношении, что оно образуется без участия служебных глаголов (глаг.) путем добавления к  глагольной основе соответствующих личных окончаний множественного или же единственного числа. Все немецкие глаг. образуют эту форму одинаково, то есть деление на правильные и неправильные в плане образования основных форм к Präs. никакого отношения не имеет. Однако некоторые неправильные глаг. могут демонстрировать изменение корневой гласной в единственном числе третьего и второго лица. Глаголы werden, sein, haben образуют настоящее время Präs. нестандартным образом – их формы необходимо запомнить.

Образование Präsens правильными, многими неправильными и нестандартными глаголами

Л. делаться —  werden варить -kochen бушевать — toben быть — sein зевать – gähnen иметь — haben клеить — kleben

Singular

1 werd-e koch-e tob-e bin gähn-e hab-e kleb-e
2 wir-st koch-st tob-st bist gähn-st ha-st kleb-st
3 wird koch-t tob-t ist gähn-t ha-t kleb-t

Plural

1 werd-en koch-en tob-en sind gähn-en hab-en kleb-en
2 werd-et koch-t tob-t seid gähn-t hab-t kleb-t
3 werd-en koch-en tob-en sind gähn-en hab-en kleb-en

Образование Präsens неправильными глаголами с чередованием гласных корня (au => äu, e => i, a => ä, e => ie)

Л. бегать — laufen приказывать — befehlen отдавать — vergeben умирать — sterben печь — backen

Singular

1 lauf-e befehl-e vergeb-e sterb-e back-e
2 läuf-st befiehl-st vergib-st stierb-t bäck-st
3 läuf-t befiehl-t vergib-t stierb-t bäck-t

Plural

1 lauf-en befehl-en vergeb-en sterb-en back-en
2 lauf-t befehl-t vergeb-t sterb-t back-t
3 lauf-en befehl-en vergeb-en sterb-en back-en

Временная форма Präs. используется в немецком для передачи различных действий или состояний, которые

  • совершаются или имеются в настоящий момент времени, напр.:

Gerhild befindet sich im Krankenhaus wegen eines Autounfalls. — Герхильд находится в больнице вследствие автомобильной аварии.

  • начались в прошлом, но не закончились к настоящему моменту времени и продолжают совершаться или иметь место, например:

Schon ewig lange warten seine Familienangehörigen auf die Entscheidung des Vorstandes. – Уже целую вечность ждут члены его семьи решения Правления.

  • пока еще не происходят, но будут совершены или достигнуты в будущем, например:

Morgen ist dein neuer Bekannte schon weit weg von hier. – Завтра твой новый знакомый будет уже далеко отсюда.

  • передают действия или состояния, которые совершаются или имеют место регулярно, что обычно дополнительно подчеркивается соответствующими наречиями (обычно – üblich, gewöhnlich, üblicherweise; редко – selten и т.д.), например:

Im Winter gehen wir üblicherweise in den Aquapark am Wochenende. — Зимой мы обычно ходим по выходным в аквапарк.

  • передает неизменное, стабильное, постоянное состояние, которое усиливается и подтверждается наречиями с соответствующим значением (всегда – stets, immer; постоянно – ständig и т.п.), например:

Wenn Karin ihn anruft, ist er immer beschäftigt. – Когда Карин ему звонит, он всегда бывает занят.

Ich kenne sie nur dick. – Я ее знаю только толстой.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *