Онлайн-переводчик Deutsch<->Russisch

Немецкое предложение

Построение предложений в немецком языке

Среда, 21 Ноя 2012

Знакомство с построением предложений в немецком языке естественным образом начинается с простого предложения. (далее…)

Сложноподчиненные предложения

Четверг, 27 Сен 2012

Сложноподчиненные предложения в немецком и русском языках связаны целым рядом аналогий и поэтому в целом не особенно сложны для понимания. (далее…)

Перевод немецких предложений

Четверг, 27 Сен 2012

На свете нет легких языков – язык любого народа достаточно сложен и изучение его будет весьма кропотливым делом, если поставить перед собой цель грамотно овладеть им и полноценно использовать его в регулярном общении на бытовом или же профессиональном уровне. (далее…)

Составить предложения на немецком языке

Четверг, 09 Авг 2012

Для того чтобы научиться самостоятельно и при этом грамотно составлять предложения на немецком языке, необходимо для начала четко уяснить себе основные особенности немецкой речи и ее принципиальные отличия от русского языка. (далее…)

Немецкие предложения

Понедельник, 06 Авг 2012

Немецкие предложения имеют ряд существенных отличий от русских: (далее…)

Обстоятельственные придаточные предложения -die Adverbialsätze.

Четверг, 24 Май 2012

После Objektsätze следует выделить Adverbialsätze: определительные, времени, места, причины, цели, образа действия, условия. Обычно обстоятельственные придаточные предложения отображают наиболее часто те условия, при которых совершаются различные действия. Рассмотрим каждый случай. (далее…)

Придаточные времени (Temporalsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Группа подчинительных союзов довольно большая, поэтому и придаточных времени встречается много. Союзы можно разделить на те, которые  выражают одновременность двух действий (в главном предложении и придаточном) и не одновременность (последовательность). К союзам, выражающим одновременность действий, относятся: wenn, als (когда), sooft (всякий раз), jedesmal wenn (каждый раз, когда), immer wenn (всегда, когда),  während, solange (в то время как, пока),   seitdem (с тех пор, как),  bis (до). Союзы, выражающие не одновременные действия: bevor, ehe (прежде чем), nachdem (после того, как), sobald (как только).

  (далее…)

Придаточные места (Lokalsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Начинаются с вопросительных слов wo (где), wohin (куда), woher (откуда). Однако их нужно отличать от изъяснительных придаточных, которые начинаются такими же вопросительными словами. Главное отличие – к придаточному места можно поставить вопрос где? куда? откуда? (далее…)

Противительные придаточные (Adversativsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Противительные придаточные (Adversativsätze)

Для выражения противительных отношений в немецком языке используется довольно много средств, однако придаточные предложения образуются при помощи одного союза während (в то время как):

Während seine Frau schuftet, faulenzt er wochenlang. – В то время как его жена вкалывает, он неделями бездельничает.

Уступительные придаточные (Konzessivsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Уступительные придаточные (Konzessivsätze)

 

Начинаются союзами obwohl, obgleich,  obschon,  wennschon и  auch wenn. Все эти союзы можно перевести на русский как «не смотря на что-л».

  (далее…)

Придаточные образа действия (Modalsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Образуются при помощи союзов indem, dadurch, dass и ohne dass (ohne zu). Такие предложения на русский язык обычно переводятся деепричастными оборотами.

Er finanziert sein Studium dadurch, dass er Nachhilfe in Mathe gibt und abends im Restaurant jobbt. – Он оплачивают свою учёбу тем, занимаясь репетиторством по математике и работая по вечерам в ресторане

Sie hat  ihren Studienplatz bekommen, indem sie ausgezeichnet mehrere Aufnahmeprüfungen bestanden hat. – Она поступила в университет, отлично сдав вступительные экзамены. (далее…)

Придаточные следствия (Konsekutivsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Присоединяются к главному предложению при помощи союза so dass (sodass), который переводится на русский язык «так что». Как и в русском, в немецком языке он может полностью стоять в придаточном предложении или быть разделанным на 2 части (so – в главном предложении и относится к прилагательному, dass – в придаточном).

  (далее…)

Придаточные цели (Finalsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Присоединяются при помощи союза damit и союзного оборота um…zu, которым в русском языке соответствует  местоимения чтобы (для того, чтобы). Оборот um…zu (предложения с таким оборотом также называются инфинитивные предложения, так как после частицы zu стоит инфинитив) используется только в том случае, если в обоих предложениях (главном и придаточном) один и тот же субъект:

  (далее…)

Придаточные условия (Konditionalsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Присоединяются при помощи союзов wenn, falls (если). Нужно отметить, что falls обозначает меньшую вероятность, чем wenn.

 

Wenn du rechtzeitig alle Prüfungen bestehst, kannst du fast 3 Monate faulenzen. – Если ты вовремя сдашь все экзамены, сможешь 3 месяца бездельничать.

Falls  wir uns zum Unterricht verspäten, dürfen wir nicht hineinkommen. – Если мы опоздаем на занятие, мы не можем войти внутрь. (далее…)

Придаточные причины (Kausalsätze).

Четверг, 17 Май 2012

Присоединяются к главному предложению при помощи союзов weil и da, которым в русском языке соответствует союз потому что.

Ich bin krank, weil ich gestern zu viel Cola getrunken habe.

Ich musste meinen Deutschkurs wiederholen, da ich den Abschlusstest  nicht bestanden habe

Определительные придаточные предложения в немецком языке (Relativsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Образуются при помощи относительных местоимений der, die, das в единственном числе и die во множественном. В русском языке им соответствует местоимение который (и его формы). Форма местоимения (род, число, падеж) зависят от определяющего слова в главном предложении и от глагола в придаточном.

Формы указательных  местоимений

Kasus/ падеж

Maskulinum/ мужской род

Femininum/ женский род

Neutrum/ средний род

Plural/ множественное число

Nominativ/ Именительный

der

die

das

die

Genitiv/ Родительный

dessen

deren

dessen

deren

Dativ/ Дательный

dem

der

dem

denen

Akkusativ/ Винительный

den

die

das

die

(далее…)

Изъяснительные придаточные предложения в немецком языке (Ergänzungssätze)

Четверг, 17 Май 2012

По аналогии с русским языком, сюда можно отнести придаточные предложения, к которым можно поставить вопросы кто? что? (или их падежные формы).

Такие придаточные предложения начинаются обычно союзами ob (ли) и dass (что).

Ich weiß nicht, ob er kommt. – Я не знаю, придёт ли он.

Ich weiß ganz genau, dass er kommt. – Я точно знаю, что он придёт.

Dass du zur Party kommst, freut mich sehr. – Я очень рад, что ты придёшь на вечеринку. (далее…)

Придаточные предложения в немецком языке

Четверг, 17 Май 2012

Говоря о придаточных предложениях, нужно помнить, что их несколько типов. По аналогии с русским придаточные предложения в немецком языке можно разделить на изъяснительные (Ergänzungssätze), определительные (Relativsätze) и обстоятельственные (Nebensätze). Последние, в свою очередь, подразделяются на придаточные места, времени, причины, цели, следствия, условия, уступительные, противительные, сравнительные, образа действия. К придаточным предложениям в немецком также относятся непрямые вопросы и т.н. инфинитивные предложения.

  (далее…)

Сложноподчиненные предложения в немецком языке. Грамматическое построение придаточно-дополнительных предложений.

Четверг, 17 Май 2012

Широко распространённый немецкий имеет большой ряд аналогий с русским языком в грамматической структуре предложений.

Das Satzgefüge – это грамматическая структура, главное (Hauptsatz) и придаточное (Nebensatz) предложение. Hauptsatz и Nebensatz соединяются непосредственно с помощью подчинительных союзов (Konjunktionen) или союзных слов (Bindwörter). Союзные слова – это: wer, was, der, das, die, welches, welcher, welche. Наречия (Relativadverbien) – это: wann(когда), warum(почему), wie(как), wo(где), woher(откуда), wohin(куда), und andere.

В грамматическом строе обоих языков Relativpronomen (относительное местоимение) являются различными членами в предложении и одновременно они могут играть роль соединительных элементов второстепенного предложения с Hauptsatz. Союз же выполняет функцию только необходимого звена связи между Hauptsatz и Nebensatz. (далее…)

Вопросительные предложения в немецком языке

Воскресенье, 29 Апр 2012

Практически каждый разговор не может обойтись без вопросов. И это не зависимо от языка. Это, на первый взгляд, простое предложения несет в себе очень важную функцию – добычу информации. Вопросы – это двигательная сила развития человечества.

Вопросительные предложения в немецком языке делятся на два типа – вопросительные предложения с вопросительным словом и вопросительные предложения без вопросительного слова.

В немецком языке есть такие вопросительные слова: wer — кто, was — что, wie – как, какой, какая, какое, wo — где, wohin — куда, woher — откуда, wann — когда, warum — почему, wessen — чье, wem — кому, wen – кого. (далее…)