Немецкое предложение

Указание на способ совершения действия в придаточных предложениях

Вторник, 29 Апр 2014

Употребляющееся в немецких (нем.) придаточных (прид-х) предложениях (предл.) вводное слово «indem» указывает на способ, при помощи которого совершается какое-либо действие (дейст-е). Чаще всего подобные высказывания переводят на русский язык при помощи соответствующих деепричастных оборотов, например:

Построение предложений

Среда, 21 Ноя 2012

Знакомство с построением предложений (предл.) в немецком языке естественным образом начинается с простого предложения.

Сложноподчиненные предложения

Четверг, 27 Сен 2012

 Сложноподчиненные предложения (предл.) в немецком и русском языках связаны целым рядом аналогий и поэтому в целом не особенно сложны для понимания.

Перевод немецких предложений

Четверг, 27 Сен 2012

На свете нет легких языков – язык любого народа достаточно сложен и изучение его будет весьма кропотливым делом, если поставить перед собой цель грамотно овладеть им и полноценно использовать его в регулярном общении на бытовом или же профессиональном уровне.

Составить предложения

Четверг, 09 Авг 2012

Для того чтобы научиться самостоятельно и при этом грамотно составлять предложения (предл.) на немецком (нем.) языке, необходимо для начала четко уяснить себе основные особенности нем. речи и ее принципиальные отличия от русского языка.

Немецкие предложения (общая информация)

Понедельник, 06 Авг 2012

Немецкие предложения (предл.) имеют ряд существенных отличий от русских:

Обстоятельственные придаточные предложения -die Adverbialsätze.

Четверг, 24 Май 2012

 После Objektsätze следует выделить Adverbialsätze: определительные, времени, места, причины, цели, образа действия, условия. Обычно обстоятельственные придаточные предложения (предл.) отображают наиболее часто те условия, при которых совершаются различные действия. Рассмотрим каждый случай.

Придаточные времени (Temporalsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Группа подчинительных союзов (с-зов) довольно большая, поэтому и придаточных времени встречается много. С-ы можно разделить на те, которые  выражают одновременность двух действий (дейст-й) (в главном предложении и придаточном) и не одновременность (последовательность). К с-зам, выражающим одновременность дейст-й, относятся: wenn, als (когда), sooft (всякий раз), jedesmal wenn (каждый раз, когда), immer wenn (всегда, когда),  während, solange (в то время как, пока),   seitdem (с тех пор, как),  bis (до). С-зы, выражающие не одновременные дейст-я: bevor, ehe (прежде чем), nachdem (после того, как), sobald (как только).

 

Придаточные места (Lokalsätze)

Четверг, 17 Май 2012

 Начинаются с вопросительных слов wo (где), wohin (куда), woher (откуда). Однако их нужно отличать от изъяснительных (изъясн-х) придаточных (прид.), которые начинаются такими же вопросительными словами. Главное отличие – к прид. места можно поставить вопрос (вопр.) где? куда? откуда?

Противительные придаточные (Adversativsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Противительные (противит.) придаточные (прид.) (Adversativsätze)

Уступительные придаточные (Konzessivsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Уступительные придаточные (Konzessivsätze)

Начинаются союзами obwohl, obgleich,  obschon,  wennschon и  auch wenn. Все эти союзы можно перевести на русский как «не смотря на что-л».

Придаточные образа действия (Modalsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Образуются при помощи союзов indem, dadurch, dass и ohne dass (ohne zu). Такие предложения (предл.) на русский язык обычно переводятся деепричастными оборотами.

Er finanziert sein Studium dadurch, dass er Nachhilfe in Mathe gibt und abends im Restaurant jobbt. – Он оплачивают свою учёбу тем, занимаясь репетиторством по математике и работая по вечерам в ресторане

Sie hat  ihren Studienplatz bekommen, indem sie ausgezeichnet mehrere Aufnahmeprüfungen bestanden hat. – Она поступила в университет, отлично сдав вступительные экзамены.

Придаточные следствия (Konsekutivsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Присоединяются к главному предложению (предл.) при помощи союза so dass (sodass), который переводится на русский язык (яз.) «так что». Как и в русском, в немецком яз. он может полностью стоять в придаточном (прид-м) предл. или быть разделанным на 2 части (so – в главном предл. и относится к прилагательному, dass – в прид-м).

Придаточные цели (Finalsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Присоединяются при помощи союза damit и союзного оборота um…zu, которым в русском языке соответствует  местоимения чтобы (для того, чтобы). Оборот um…zu (предложения (предл.) с таким оборотом также называются инфинитивные предл., так как после частицы zu стоит инфинитив) используется только в том случае, если в обоих предл. (главном (гл.) и придаточном (прид.)) один и тот же субъект (суб-т):

Придаточные условия (Konditionalsätze)

Четверг, 17 Май 2012

Присоединяются при помощи союзов wenn, falls (если). Нужно отметить, что falls обозначает меньшую вероятность, чем wenn.

Придаточные причины (Kausalsätze).

Четверг, 17 Май 2012

Присоединяются к главному предложению при помощи союзов weil и da, которым в русском языке соответствует союз потому что.

Определительные придаточные предложения (Relativsätze)

Четверг, 17 Май 2012

 Образуются при помощи относительных местоимений (мест-ий) der, die, das в единственном числе и die во множественном. В русском языке им соответствует мест-е который (и его формы (ф-мы)). Ф-ма местоимения (род, число (чис.), падеж) зависят от определяющего слова в главном предложении и от глагола в придаточном.

Изъяснительные придаточные предложения (Ergänzungssätze)

Четверг, 17 Май 2012

По аналогии с русским языком, сюда можно отнести придаточные (прид.) предложения (предл.), к которым можно поставить вопросы кто? что? (или их падежные формы).

Придаточные предложения в немецком языке

Четверг, 17 Май 2012

Говоря о придаточных (прид.) предложениях (предл.), нужно помнить, что их несколько типов. По аналогии с русским прид. предл. в немецком (нем.) языке (яз.) можно разделить на изъяснительные (изъяснит.) (Ergänzungssätze), определительные (определит.) (Relativsätze) и обстоятельственные (Nebensätze). Последние, в свою очередь, подразделяются на прид. места, времени, причины, цели, следствия, условия, уступительные, противительные, сравнительные, образа действия. К прид. предл. в нем. также относятся непрямые вопросы и т.н. инфинитивные предложения.

Сложноподчиненные предложения. Грамматическое построение придаточно-дополнительных предложений.

Четверг, 17 Май 2012

Широко распространённый немецкий имеет большой ряд аналогий с русским языком в грамматической (грам.) структуре предложений (предл.).

Das Satzgefüge – это грам. структура, главное (Hauptsatz) и придаточное (Nebensatz) предложение. Hauptsatz и Nebensatz соединяются непосредственно с помощью подчинительных союзов (Konjunktionen) или союзных слов (Bindwörter). Союзные слова – это: wer, was, der, das, die, welches, welcher, welche. Наречия (Relativadverbien) – это: wann(когда), warum(почему), wie(как), wo(где), woher(откуда), wohin(куда), und andere.

В грам. строе обоих языков Relativpronomen (относительное местоимение) являются различными членами в предл. и одновременно они могут играть роль соединительных элементов второстепенного предл. с Hauptsatz. Союз же выполняет функцию только необходимого звена связи между Hauptsatz и Nebensatz.

12