Неопределенная форма Infinitiv Perfekt (прошедшее совершенное)

У русских глаголов (глаг.) имеется только одна инфинитивная форма глагола, являющаяся безличной и не содержащая в себе никаких указаний на какое-либо время. В немецком языке инфинитивных форм больше: в нем имеется одна форма, связанная с настоящим временем, и другая – связанная с прошедшим временем, например:

  • тормозить – bremsen, уговаривать – überreden, листать – blättern, клеить – kleben, мариновать – einlegen, чистить – putzen и т.д. (инфинитивная форма настоящего времени – Infinitiv Präsens);
  • все те же действия, только выполненные или произошедшие в прошлом: тормозить (ранее) — gebremst haben, уговорить (ранее) — überredet haben, пролистать (ранее) —  geblättert haben, клеить (ранее) — geklebt haben, замариновать (ранее) — eingelegt haben, почистить (ранее) geputzt haben и прочие (Infinitiv Perfekt).

Infinitiv Perfekt используется в немецкой речи в сочетании с глаг. из категории модальных. В результате построения подобных сочетаний возникают совершенно особые семантические оттенки, например:

  • Barbara hat ein interessantes Bild gemalt. – Барбара нарисовала интересную картину.
  • Barbara muss ein interessantes Bild gemalt haben. – Должно быть, Барбара нарисовала интересную картину.
  • Barbara soll ein interessantes Bild gemalt haben. – Говорят, Барбара нарисовала интересную картину.
  • Barbara will ein interessantes Bild gemalt haben. – Барбара утверждает (= настаивает), что нарисовала интересную картину.
  • Peter ist in die Kneipe gegangen. – Петер пошел в пивную.
  • Peter muss in die Kneipe gegangen sein. – Должно быть, Петер пошел в пивную.
  • Peter soll in die Kneipe gegangen sein. – Говорят, что Петер пошел в пивную.
  • Peter will in die Kneipe gegangen sein. – Петер утверждает, что пошел в пивную.

Каждый модальный глаг. обеспечивает придание высказыванию особенного смыслового оттенка. Приведенные выше примеры немецких предложений наглядно это демонстрируют.

Infinitiv Perfekt c модальными глаг. mögen и können передает различные степени уверенности, возможность совершения чего-либо или наступления какого-либо события, например:

  • Monika kann im Januar in Österreich gewesen sein. – Возможно, Моника была в январе в Австрии. = В январе Моника могла быть в Австрии.
  • Meine Schwester mag dein Telegramm nicht bekommen haben. – Моя сестра могла и не получить твою телеграмму. = Возможно, моя сестра не получила твою телеграмму.

Перфектный инфинитив может использоваться в предложении не только в сочетании с немецкими модальными глаголами, но и в качестве второго глагола в высказывании. Во втором случае перед ним появится частичка «zu», например:

  • Lothar sichert uns zu, diesen Artikel selbständig geschrieben zu haben. – Лотар заверяет нас, что написал эту статью самостоятельно. = Lothar sichert uns zu, dass er diesen Artikel selbständig geschrieben hat.
  • Ute sagt, auf dem Strand gewesen zu sein. – Уте говорит, что была на пляже. = Ute sagt, dass sie auf dem Strand gewesen ist.
  • Thomas glaubt, gut getanzt zu haben. – Томас полагает, что он хорошо танцевал. = Thomas glaubt, dass er gut getanzt hat.

2 Комментариев

  1. неописанным остался только гл. duerfen, он тоже употребляется с инфинитив 2 и выражает осторожное предположение.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *