Числительные в немецком языке

Числительное (das Numerale oder das Zahlwort) – это часть речи, которая выражает понятие числа. В немецком языке различают две основных группы числительных: количественные (Grundzahlwörter) и порядковые числительные (Ordnungszahlwörter).

Количественные числительные называют определенное число:

  •  еins — один,
  •  fünfzehn — пятнадцать,
  •  einundzwanzig – двадцать один,
  •  zweitausendvierhundertfünfundvierzig – две тысячи четыреста сорок пять;

или количество вещей:

  • drei Äpfel – три яблока,
  • fünfunddreißig Studenten – тридцать пять студентов,
  • hundert Jahre – сто лет.

Количественные числительные выступают в предложении в роли ближайшего определения существительного (чаще всего без артикля) или самостоятельно и отвечают на вопрос wieviel(e).

  • Sie gebar ihm drei Kinder, zwei Töchter und einen Sohn… (Th. Bernhard)
  • Она родила ему троих детей, двух девочек и мальчика…
  • Sechzig mal sechzig ist dreitausendsechshundert. Also hat eine Stunde dreitausendsechshundert Sekunden…(M. Ende)
  • Шестьдесят умножить на шестьдесят получается три тысячи шестьсот. Таким образом, один час состоит из трех тысяч шестисот секунд…

Количественные числительные не склоняются. Исключение составляют eins/ein, zwei и drei

Употребление eins/ein

  1. При расчетах и перечислениях используется форма eins, например:
  • Ein mal eins ist eins. – Единожды один равно один.
  • Eins, zwei, drei! – Один, два, три!
  • Die Uhr schlägt eins. – Часы пробили один час.
  1. В самостоятельном употреблении используется ein, по форме совпадающее с неопределенными местоимениями einer, eine, eines, например:
  • «Ich gehe allein… Was zu sagen ist, kann einer am besten sagen…» (J. Wassermann)
  • Я иду один… То, что нужно сказать, лучше всего может сказать только один человек.
  • Eines der drei Gemälde… war nach Dänemark verkauft worden. (B. Kellermann)
  • Одна из трех картин… была продана в Данию.
  1. При существительном ein склоняется как неопределенный артикль и передает род и падеж того существительного, к которому оно относится. В отличие от артикля, числительное ein может выделяться ударением, например:
  • Der Zug bestand aus einem Personenwagen und fünf Viehwagen. (B. Kellermann)
  • Поезд состоял из одного пассажирского вагона и пяти вагонов для крупного рогатого скота.
  • Wie lange hatte Wolfgang Pagel am Telefon gestanden? Eine Stunde? Zwei Stunden? Er wußte es nicht. (H. Fallada)
  • Как долго простоял Вольфганг Пагель у телефона? Один час? Два часа? Он этого не знал.
  • Nach einer Woche etwa, viel früher, als wir gerechnet hatten, erreichten wir unser Ziel. (W. G. Sebald)
  • Примерно через одну неделю, намного раньше, чем рассчитывали, мы достигли своей цели.

Примечание: Посредством числительного ein усиливается значение указательных местоимений в следующих конструкциях:

Ein und derselbe, mit ein(em) und demselben, für ein und dasselbe, ein und dieselbe Rose, aus ein und demselben Stoff, mit ein und denselben Worten.

немецкие числительные

Употребление zwei и drei

  1. При самостоятельном употреблении в предложении числительные zwei и drei в родительном падеже получают окончание –er, в дательном — окончание –en. Например:
  • «… aber Frau Anna kann doch nur mit einem verheiratet sein und nicht mit zweien», vollendete ein im Toreingang stehender junger Arbeiter… (L. Frank)
  • «… но госпожа Анна может быть замужем только за одним, не за двумя», закончил стоящий у ворот молодой рабочий.
  • Das folgende kleine Kabinett war sogar beinahe von oben bis unten an dreien seiner Wände mit solchen Objekten angefüllt. (G. Hauptmann)
  • Следующий маленький кабинет был едва ли не сверху донизу трех своих стен заполнен такими предметами.
  1. Вместо zwei часто, особенно при телефонных разговорах, употребляется zwo, чтобы избежать путаницы с drei. Например:
  • Тел. 8532679 = acht – fünf – drei – zwo – sechs – sieben – neun
  1. При употреблении с существительным zwei и drei могут склоняться, в большинстве случаев, когда сопровождающее слово стоит без артикля, местоимения или предлога. Например:
  • Plötzlich hörte ich die Schritte zweier Menschen; sie näherten sich… (H. Böll)
  • Вдруг я услышал шаги двух человек; они приближались.

Но:

  • Es ist gut, daß er damals nach zwei Jahren mit Anna Schluß gemacht hat. (L. Feuchtwanger)
  • Хорошо, что он тогда по прошествии двух лет закончил отношения с Анной.

Порядковые числительные (die Ordinalzahlen) обозначают место предмета или живого существа в ряду других и отвечают на вопрос der, die, das wievielte?

  • Der erste Tag – первый день,
  • Die zweite Woche – вторая неделя,
  • Das hundertste Kapitel – сотая глава.

Порядковое числительное образуется от корня соответствующего количественного числительного с помощью суффикса –t, или –st (после 20), например:

  •  (der) zwei-te — второй
  • (die) einundzwanzig-ste – двадцать первый

Примечание: В сложных числительных только последняя часть является порядковым числительным, например:

  • Der zweiundsiebzigste Geburtstag – семьдесят второй день рождения,
  • Das fünfundachtzigste Jubiläum – восемьдесят пятый юбилей.

Порядковые числительные чаще всего выполняют в предложении роль близкого определения существительного, которое, как правило, стоит с определенным артиклем, тогда числительное склоняется как прилагательное. Например:

  • Ich blieb einen Augenblick am offenen Fenster im zweiten Stock stehen und sah auf den Hof. (W. Schnurre)
  • На одно мгновение я остановился у открытого окна на втором этаже и посмотрел во двор.

Существительное с порядковым числительным употребляется без артикля в следующих случаях:

  1. Когда словосочетание обозначает класс вагонов поезда, орденов и т.д.:

erster (zweiter) Klasse fahren

 das EK (Eiserne Kreuz) erster Klasse (Erster)

der Verdienstorden erster Klasse

  1. В словосочетании Erster werden (d.h.Sieger)
  2. В конструкциях с предлогом:

aus erster (zweiter) Hand

in erster (zweiter) Linie.

Если порядковые числительные пишутся цифрами, после числа ставится точка, чтобы отличить их от количественных числительных:

Die Nacht vom 30. Juni zum 1. Juli 1520

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *