Безличные языковые средства выражения в немецком

В немецком языке имеется целый ряд различных средств, при помощи которых можно передать содержание происходящего без ссылок на конкретных лиц. К таким языковым средствам относятся:

Прямое обращение к лицу вместо того, чтобы о нем говорить, например:

  • Der Benutzer hat Folgendes zu berücksichtigen… — Пользователю необходимо учесть следующее… (некорректно)
  • Bitte berüсksichtigen Sie Folgendes… — Примите, пожалуйста, во внимание следующее… (корректно).
  • Die Antragsteller müssen folgende Bedingungen beachten… — Заявители должны учесть следующие условия… (некорректно).
  • Bitte folgende Hinweise beachten… — Пожалуйста, примите во внимание следующие условия… (корректно).

 

Описание может быть сделано при помощи инфинитива, например:

  • Jeder Antragsteller muss ein Formular ausfüllen. – Каждый заявитель должен заполнить анкету (некорректно).
  • Bitte ausfüllen… — Пожалуйста, заполните… (корректно).

 

Описание может быть сделано посредством применения пассивной конструкции, например:

  • Der Arbeitnehmer erhält die Urlaubsabgeltung mit dem Lohn. – Работающий по найму получает компенсацию за отпуск вместе с заработной платой (некорректно).
  • Die Urlaubsabgeltung wird mit dem Lohn ausgerichtet. – Компенсация за отпуск выдается вместе с заработной платой (корректно).

Безличные языковые средства

Описание с применением модального инфинитива с пассивным значением, например:

  • Der Antragsteller hat den Antrag vollständig auszufüllen. – Заявитель должен полностью заполнить заявление (некорректно).
  • Der Antrag ist vollständig auszufüllen. – Заявление должно быть полностью заполнено (корректно).

 

Описание при помощи прилагательного, например:

  • Sein Sohn braucht dringend die Hilfe eines Arztes. – Его сын срочно нуждается в помощи врача (некорректно).
  • Sein Sohn braucht dringend ärztliche Hilfe. – Его сын срочно нуждается во врачебной помощи (корректно).
  • Sie bittet um Rat eines Fachmanns. – Она просит о совете специалиста (некорректно).
  • Sie bittet um einen fachkundigen Rat. – Она просит о профессиональном совете (корректно).

 

Описание при помощи формы Partizip II, например:

  • Herausgeber: … — Издатель:… (некорректно).
  • Herausgegeben von: … — Издано: … (корректно).
  • Vertreter: … — Представитель: … (некорректно).
  • Vertreten durch: … Представлен: … (корректно).

 

Использование имени существительного, обозначающего производителя действия, например:

  • Die Teilnehmer dieser Veranstaltung sind berechtigt, diese Busse unentgeltlich zu benutzen. – Участники данного мероприятия имеют право бесплатно пользоваться этими автобусами (некорректно).
  •  Die Teilnahme an der Veranstaltung berechtigt dazu, diese Busse unentgeltlich zu benutzen. – Участие в мероприятии дает право на бесплатное использование этих автобусов (корректно).

 

Все вышеперечисленные средства дают возможность в определенных случаях избежать чрезмерного употребления указаний на конкретные действующие и затронутые лица. Подобные перефразирования текста позволяют делать указания и рекомендации четкими и ясными для каждого, к кому они обращены.

Когда в речи опускаются конкретные указания на затронутые в высказывании лица, необходимо учитывать ряд факторов. Изменение формулировок посредством применения пассивных конструкций скрывает зачастую важные связи, поскольку не называются связанные средства и лица, играющие в действительности важную роль. По этой причине необходимо конкретно называть эти средства и этих лиц, когда без упоминания о них ситуация становится неясной. Данное правило касается конкретно выпущенных указов, постановлений и т.п., например:

  • Ärzte und Ärztinnen müssen der zuständigen Behörde übertragbare Krankheiten melden. – Врачи женского и мужского пола должны информировать соответствующие инстанции о заразных заболеваниях (корректно).
  • Der zuständigen Behörde sind alle übertragbare Krankheiten zu melden. – Соответствующие инстанции должны быть проинформированы обо всех заразных заболеваниях (некорректно)

Если в каком-то тексте употребляется слишком большое количество пассивных конструкций, то он может выглядеть слишком обезличенным. Поэтому в письмах от официальных инстанций и во всех посланиях, которые не хотят выглядеть анонимными, нельзя злоупотреблять пассивными конструкциями.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *