Онлайн-переводчик Deutsch<->Russisch

Простое немецкое предложение

Автор: , 01 Апр 2012,

Немецкий язык, как и сами немцы, любит четкие правила. Чтобы правильно составить простое немецкое предложение нужно придерживаться всего нескольких правил.

В немецком предложении обязательными есть два главных члена предложения: подлежащее и сказуемое: Man tanzt. – Танцуют. Er schläft. – Он спит. Es schneit. – Идет снег.

Немецкое сказуемое всегда вмещает в себе глагол, но при переводе он не всегда фигурирует с целью избежать кальки: Sie ist Studentin. – Она студентка. Ich bin 22 Jahre alt. – Мне 22 года.

В зависимости от типа предложения (повествовательное, вопросительное, побудительное предложение) сказуемое занимает определенное место: Tim liest das Buch. – Тим читает книгу. Hast du Geschwister? – У тебя есть братья или сестры? Gib mir bitte deinen Bleistift! – Дай мне пожалуйста твой карандаш!

В простом немецком предложении, что имеет повествовательный характер, спрягаемый глагол всегда стоит на втором месте: Ich mache eine Hausaufgabe. – Я делаю домашнее задание. Monika hilft

ihrer Mutter. – Моника помогает ее матери.

Если подлежащее стоит на первом месте, то в предложении прямой порядок слов: Wir gehen am Abend in die Disko. – Мы вечером идем на дискотеку. Er spielt Tennis um 17 Uhr. – Он играет теннис в 17 часов.

Если подлежащее стоит после сказуемого, то такой порядок слов называется обратным. В этом случае на первом месте стоит какой-нибудь второстепенный член предложения : Аm Abend gehen wir in die Disko. – Вечером мы идем на дискотеку. Um 17 Uhr spielt er Tennis. – В 17 часов он играет теннис.

В простом немецком предложении спрягаемая форма глагола может быть также частью составного сказуемого. Другая, неспрягаемая форма сказуемого (или просто часть глагола) стоит на последнем месте предложения: Du hast schon diesen Film gesehen. – Ты уже видел этот фильм. Ich muss noch mein Zimmer aufräumen. – Я должна еще убрать в своей комнате. Die Suppe wurde gekocht. – Суп сварился.

Вопросительные предложения делятся на два вида:

1. вопросительные предложения с вопросительным словом;

2. вопросительные предложения без вопросительного слова.

В первом варианте порядок слов такой: вопросительное слово, сказуемое, подлежащее, второстепенные члены предложения (если такие есть): Wo wohnst du? – Где ты живешь? Was ist deine Mutter von Beruf? – Кто твоя мама за профессией?

У вопросительных предложениях без вопросительного слова спрягаемый глагол стоит в начале предложения. Подлежащее стоит сразу после сказуемого: Kannst du mir helfen? – Ты можешь мне помочь? Hast du schon deine Oma besucht? – Ты уже проведал свою бабушку? Studiert er Deutsch? – Он изучает немецкий язык?

Побудительное предложение выражает приказ, просьбу, пожелание, совет, запрет и команду. В этих предложениях чаще всего используют формы Imperativ, и глагол стоит на первом месте: Zeigen Sie mir bitte diesen Anzug! – Покажите мне, пожалуйста, этот костюм! Geh an die Tafel! – Иди к доске! Helft den Alten! – Помогайте старикам!

Положение второстепенных членов предложения является относительно свободным. Простое немецкое предложение построено так, что начинается с известной информации и переходит к неизвестной: Inge fehlte heute wegen einer Erkältung. – Инга отсутствовала сегодня из-за простуды.

 

Ваш отзыв